| Relocation is already happening in several Pacific islands, including my own. | Переселение уже происходит на некоторых островах Тихого океана, включая и наш. |
| We know climate change is happening. | Мы знаем, что происходит изменение климата. |
| The movement of people from low-lying islands to larger islands is already happening to various degrees across the country. | Перемещение населения с низменных островов на более крупные острова в той или иной степени уже происходит по всей стране. |
| But today we are aware of what is happening. | Но теперь мы уже знаем, что происходит. |
| It is also happening in other countries in our neighbourhood. | Это происходит и в других соседних с нами странах. |
| There must be the authority to intervene in speculative markets, as is happening now in the United States. | Должен существовать орган для вмешательства в работу спекулятивных рынков, как это происходит сейчас в Соединенных Штатах. |
| Municipalities should in principle fund civil society organizations but this is not actually happening yet (paragraphs 17-20). | Муниципалитетам следует в принципе финансировать организации гражданского общества, однако на практике этого пока еще не происходит (пункты 17-20). |
| We suggest that what is happening in Somalia should not be underestimated or taken lightly. | Мы считаем, что не следует проявлять беспечность и недооценивать всю серьезность того, что происходит в Сомали. |
| The United Nations should not turn a blind eye to what was happening. | Организация Объединенных Наций не должна игнорировать то, что происходит. |
| No value added is generated; all that is happening is that assets are redistributed. | Никакой добавленной стоимости не производится; происходит лишь перераспределение активов. |
| Where brain-drain is happening, receiving countries need to mitigate the effects by providing training and capacity-building in countries of origin. | Когда происходит "утечка умов", принимающим странам необходимо смягчать ее последствия, обеспечивая подготовку кадров и укрепление потенциала в странах происхождения. |
| Climate change is happening and its impacts are already being felt, in particular in the more vulnerable countries. | Происходит изменение климата, и последствия этого процесса уже осуществляются, в частности, в более уязвимых странах. |
| Unfortunately, that is hardly what is happening. | Но, к сожалению, этого не происходит или это происходит очень редко. |
| It is happening now and is a reality that we are experiencing on a daily basis. | Это происходит сейчас, это реальность, с которой мы сталкиваемся каждый день. |
| It is occasionally argued that something similar is or should be happening in the international system. | Время от времени выдвигается аргумент о том, что что-то аналогичное происходит или должно происходить в международной системе. |
| There are so many good things happening in the continent. | На нашем континенте происходит множество позитивных изменений. |
| For small island developing States such as mine, migratory movement from low-lying islands to larger islands is already happening. | Что касается малых островных развивающихся государств, таких как мое, то у нас уже происходит миграционное перемещение населения с расположенных ниже уровня моря островов на более крупные острова. |
| The necessary level of independence of these commissioners can be achieved on the basis of regional laws, as is indeed happening in practice. | Должный уровень независимости таких уполномоченных может быть обеспечен на основе региональных законов, что и происходит на практике. |
| Okay, but with all due respect, Mrs. Weller didn't understand what was happening. | Ладно, но при всём уважении, миссис Кэллер не понимала, что происходит. |
| Like, tell me about stuff happening in the house. | Например, рассказывать о том, что происходит в доме. |
| You got a lot happening here, Sara. | У тебя много что происходит сейчас, Сара. |
| Everything that's happening around us, it isn't evil. | Всё что происходит вокруг, это не зло. |
| And he can toggle between cameras To see everything that's happening in the house. | И он может переключаться между камерами, чтобы видеть все, что происходит в доме. |
| Something's happening, and I need you to sober up right now. | Что-то происходит, и мне нужно, чтобы ты сейчас же протрезвел. |
| Because it's happening to all three of you. | Потому что это происходит с вами тремя. |