| The odds of that happening are teeny-tiny. | Вероятность, что такое может произойти малюсенькая. |
| Can you see it happening now? | А теперь видишь, что такое может быть? Нет! |
| I really don't see it happening for you otherwise. | Я не представляю как ты еще такое сможешь. |
| What the hell is happening here? | Заткни свою вонючую пасть! -И что же это такое? |
| What the hell is happening, Stu? | Что у вас такое, Стю? |
| What has been happening with you? | Да, что с тобой такое? |
| What did you think was happening? | Что это, по-твоему, такое? |
| "What is happening to you from behind?" | "Что ж это такое с тобой происходит-то?" |
| I would remember if my mom thought something was happening. | Я бы запомнила, если б мама думала, что что-то такое происходит. |
| I just can't see that happening. | Я просто не думаю, что такое может быть. |
| I've heard of that happening in prisons. | Слышал, такое бывает в тюрьмах. |
| You really don't want this happening. | Вы не захотите, чтобы такое произошло. |
| It's happening to everyone, I'm afraid. | К сожалению, такое случается со всеми. |
| It's very pleasant to hear of them happening here. | Очень рада слышать, что такое здесь происходит. |
| This can't be happening at an international event. | Такое не могло произойти на международном уровне. |
| I can't believe this is happening. | Ответьте. Да что же это такое с Олимпом? |
| The manager was shocked that such a thing was happening. | Управляющий был в шоке, что такое случилось. |
| This would not be happening to a man. | С мужиком такое бы не случилось. |
| Tony and I think... if you close your eyes, you can see a place... where something is happening. | Тони и я думаем... если ты закроешь глаза то можешь увидеть такое место где что-то происходит. |
| We have enacted this law precisely to prevent this unfortunate situation from happening between the two sides. | Мы приняли этот Закон именно для того, чтобы предотвратить такое нежелательное развитие событий в отношениях между двумя сторонами. |
| Yet there are many things we can do to prevent this from happening. | Но мы можем много сделать для того, чтобы предотвратить такое развитие событий. |
| Funny how that keeps happening to you. | Забавно, что с вами такое постоянно случается. |
| I can't believe this is happening to me. | Поверить не могу, что со мной случилось такое. |
| This will be happening at this house all year. | Такое будет происходить здесь круглый год. |
| You read about things like this happening to other families... but never dream it could happen to yours. | Читаешь о том что такое происходит с другими семьями... но никогда не подумаешь что это произойдёт с твоей. |