The odds of that happening are teeny-tiny. |
Вероятность, что такое может произойти малюсенькая. |
Can you see it happening now? |
А теперь видишь, что такое может быть? Нет! |
I really don't see it happening for you otherwise. |
Я не представляю как ты еще такое сможешь. |
What the hell is happening here? |
Заткни свою вонючую пасть! -И что же это такое? |
What the hell is happening, Stu? |
Что у вас такое, Стю? |
What has been happening with you? |
Да, что с тобой такое? |
What did you think was happening? |
Что это, по-твоему, такое? |
"What is happening to you from behind?" |
"Что ж это такое с тобой происходит-то?" |
I would remember if my mom thought something was happening. |
Я бы запомнила, если б мама думала, что что-то такое происходит. |
I just can't see that happening. |
Я просто не думаю, что такое может быть. |
I've heard of that happening in prisons. |
Слышал, такое бывает в тюрьмах. |
You really don't want this happening. |
Вы не захотите, чтобы такое произошло. |
It's happening to everyone, I'm afraid. |
К сожалению, такое случается со всеми. |
It's very pleasant to hear of them happening here. |
Очень рада слышать, что такое здесь происходит. |
This can't be happening at an international event. |
Такое не могло произойти на международном уровне. |
I can't believe this is happening. |
Ответьте. Да что же это такое с Олимпом? |
The manager was shocked that such a thing was happening. |
Управляющий был в шоке, что такое случилось. |
This would not be happening to a man. |
С мужиком такое бы не случилось. |
Tony and I think... if you close your eyes, you can see a place... where something is happening. |
Тони и я думаем... если ты закроешь глаза то можешь увидеть такое место где что-то происходит. |
We have enacted this law precisely to prevent this unfortunate situation from happening between the two sides. |
Мы приняли этот Закон именно для того, чтобы предотвратить такое нежелательное развитие событий в отношениях между двумя сторонами. |
Yet there are many things we can do to prevent this from happening. |
Но мы можем много сделать для того, чтобы предотвратить такое развитие событий. |
Funny how that keeps happening to you. |
Забавно, что с вами такое постоянно случается. |
I can't believe this is happening to me. |
Поверить не могу, что со мной случилось такое. |
This will be happening at this house all year. |
Такое будет происходить здесь круглый год. |
You read about things like this happening to other families... but never dream it could happen to yours. |
Читаешь о том что такое происходит с другими семьями... но никогда не подумаешь что это произойдёт с твоей. |