Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
Sir, there's something happening at Tevat Noah. Сэр, в Убежище что-то происходит.
Then what the devil is happening? Тогда, что, черт возьми, происходит?
He came out of nowhere, and I blacked out before I knew what was happening. Он появился внезапно, и я отключилась до того, как поняла, что происходит.
This is happening on your watch, General. Это происходит на вашей смене, генерал.
And it's happening during our lifetimes. И всё это происходит на наших глазах.
What you see happening in the next room, it's impossible. То что происходит в соседней комнате, это невероятно.
Now, within that there is some interesting things happening. Наряду с этим, происходит интересная вещь.
And I wanted to really shake the lapels of world leaders to get them to understand what is happening. И мне хотелось встряхнуть мировых лидеров, чтобы они поняли, что происходит.
Our readers want to know what is happening to Danny Latimer's family. Наши читатели хотят знать, что происходит в семье Латимер.
Tell me everything that's been happening. Расскажи обо всём, что у тебя происходит.
Now we are not there yet, but it is happening. Сейчас мы пока не достигли этого, но это происходит.
I just heard this was happening. Я только что услышал что происходит.
Let me figure out what is happening. Дай мне понять, что происходит.
Listen I will not send you there, While there is nothing happening. Послушай тогда я тебя не буду туда посылать, если у вас там ничего не происходит.
It's happening just like they said it would. Всё происходит так, как они говорили.
The worst is not knowing what is happening. Хуже всего не знать, что происходит.
This stuff is happening right now. Это всё происходит в наше время.
Something interesting is happening here for once in my life. Впервые в моей жизни здесь происходит что-то интересное.
We don't, but things are happening very fast and there is something you do need to know. Но всё происходит слишком стремительно, ты должна кое-что знать.
I decided to treat myself to some popcorn because there is nothing exciting happening in my life at all. Решила побаловать себя попкорном, потому что в моей жизни вообще не происходит ничего интересного.
Captain, it's no coincidence that this is happening just as Galavan's about to stand trial. Капитан, это не случайно происходит прямо перед судом над Галаваном.
Calm, Capi! Listen to what is happening. Тихо, Капи, послушай, что происходит.
I just... I have too much happening, and... Просто... у меня слишком много всего происходит, и...
This whole thing is impossible, but it's happening. Эта вся ситуация невозможна, Дарла, но это происходит.
Listen, you may find this amusing, but something was happening to Dolores. Конец. - Для тебя это забава, но с Долорес что-то происходит.