Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
All this is happening while the peace process is being marginalized and extremist forces are rising. Все это происходит на фоне маргинализации мирного процесса и активизации экстремистских сил.
Yet that is exactly what is happening. И, тем не менее, именно это происходит.
There is already evidence that this is happening in many regions. Уже есть факты, подтверждающие, что это происходит во многих регионах.
And all this is happening against the backdrop of Pakistan's fight against extremism. И все это происходит в период, когда Пакистан ведет борьбу с экстремизмом.
Only three countries reported that this was not happening. Только три страны сообщили, что этого не происходит.
Most experts felt that the move from political commitment to action on the ground was not happening. Большинство экспертов выразили мнение о том, что на местах не происходит перехода от политических заявлений к действиям.
This is already happening, although there are still tremendous opportunities to be tapped. Это уже происходит, хотя еще остаются неиспользованными колоссальные возможности.
We need to expand our work and deliver products that explain what is happening on a multinational level. Нам необходимо расширять нашу работу, а наши материалы должны объяснять, что происходит на международном уровне.
The situation requires a resolute common position and firm efforts in order to stop what has been happening. Ситуация требует того, чтобы мы заняли общую твердую позицию и прилагали решительные усилия для прекращения того, что происходит.
There are signs that this is already happening. Появились первые признаки того, что это уже происходит.
Here again, the traditional data from the LFS do not offer enough insight to really understand what is happening in this group. И в этом случае традиционные данные ОРС не дают достаточного представления, позволяющего реально разобраться в том, что происходит в рамках этой группы.
They will need to make comparisons with what has happened in the past or is happening elsewhere. Им потребуется провести сравнительный анализ с тем, что происходило в прошлом или происходит в других странах.
At present, the complete opposite is happening. Сейчас все происходит как раз наоборот.
Meanwhile integration of different practices is happening in the regions, as acknowledged in the evaluation on regionalization. Между тем в регионах происходит интеграция разных видов практической деятельности, как это отмечается в оценке о регионализации.
What is happening to the people of Somalia is a scandal and a blot on humanity's conscience. То, что происходит с народом Сомали, является позором и пятном на совести человечества.
The fact is that our disappearance from the globe is happening right now. Истина состоит в том, что наше исчезновение с лица планеты происходит уже сейчас.
That is what is happening at the Church of the Nativity in Bethlehem. Это именно то, что происходит сейчас в Храме Рождества в Вифлееме.
Something similar is happening in the United Nations. Нечто похожее происходит сейчас в Организации Объединенных Наций.
First, corrupt bureaucrats have been brought to trial and sentenced, just as is happening in other Latin American countries. Во-первых, коррумпированных бюрократов привлекают к судебной ответственности и выносят им приговоры так же, как это сейчас происходит и в других латиноамериканских странах.
However, it is too early to provide an assessment whether this is happening. Однако пока еще рано давать оценку того, происходит ли это на самом деле.
Let us see what is happening now. Давайте посмотрим, что происходит сейчас.
By contrast with what is happening in Colombia, Venezuela's achievement in the fight against drug trafficking has been internationally acknowledged. В отличие от того, что происходит в Колумбии, успехи Венесуэлы в борьбе с торговлей наркотиками получили признание международного сообщества.
In practice, however, regulatory restrictions, and especially disruptions caused by controls at land borders, prevent this from happening. Однако на практике этого не происходит из-за регламентационных ограничений и особенно из-за прерывания цепочки поставок по причине необходимости проведения контроля на наземных границах.
Several participants stated that climate change is already happening and its impacts are visible all around the world. Несколько участников заявили, что изменение климата уже происходит, а его последствия видны во всех регионах мира.
In other words, all states have a very real stake in what is happening in outer space. Другими словами, все государства реально заинтересованы в том, что происходит в космосе.