But the Team believes that it is not enough to look only at what is happening in the official banking sector. |
Однако Группа считает, что недостаточно следить только за тем, что происходит в официальном банковском секторе. |
Today, the Government was focusing its attention on what was happening in the field. |
Сегодня правительство уделяет первоочередное внимание тому, что происходит на местах. |
He wondered what was happening to the families whose leases had not been renewed and who they were. |
Он задает вопрос о том, что происходит с семьями, чьи договоры об аренде не были продлены, и к какой группе населения они относятся. |
What was happening in Cyprus since last Monday is a real tragedy. |
«То, что происходит на Кипре с понедельника, - настоящая трагедия. |
We can see it happening right now in the Sahel and southern Africa. |
Мы видим, как это происходит непосредственно сейчас в Сахели и на юге Африки. |
But we are not so narrowly focused as to ignore what is happening elsewhere within our region. |
Однако мы не настолько ограниченны, чтобы не замечать, что происходит в других странах нашего региона. |
Unfortunately, that is precisely what is happening. |
К сожалению, именно это и происходит. |
This is happening against a background of a deterioration in the drugs situation in the country. |
Это происходит на фоне осложнения наркоситуации в Республике. |
We believe that the Peacebuilding Commission will benefit by gaining first-hand knowledge of what is happening on the ground. |
Считаем, что Комиссии по миростроительству полезно будет получать информацию о том, что происходит на местах, из первых рук. |
The same is happening to the forests. |
То же самое происходит и с лесами. |
International migration, in the form in which it is happening today, is a familiar experience for us. |
Международная миграция в той форме, в которой она происходит сегодня, нам хорошо известна. |
All of that is happening in blatant disregard of the will of the international community and General Assembly resolutions. |
Все это происходит при вопиющем игнорировании воли международного сообщества и резолюций Генеральной Ассамблеи. |
So, we have to reconcile that principle with the need to report and to know what is happening. |
Поэтому мы должны привести данный принцип в соответствие с необходимостью сообщать и выяснять, что происходит. |
The Security Council must have information on what is happening in the field. |
Совет Безопасности должен иметь информацию о том, что происходит на местах. |
Detainees received no written notification, and some claimed they were never told what was happening. |
Задержанные не получали письменного уведомления, а некоторые заявили, что им так и не говорили о том, что происходит. |
All this discussion is not happening in a vacuum. |
Обсуждение всех этих вопросов не происходит в вакууме. |
MELBOURNE - Something new is happening at Harvard Business School. |
МЕЛЬБУРН. В Гарвардской школе бизнеса происходит нечто новое. |
The bishops feel a little far from what is happening in Rome. |
Епископы чувствуют себя немного далекими от того, что происходит в Риме». |
The idea of "becoming other" parallels what is happening in this story. |
Идея «стать другим» параллельна тому, что происходит в этой истории. |
Everything seemed to be happening at once and I just couldn't cope with it. |
Казалось, всё происходит одновременно, и я просто не мог справиться с ней». |
Conversation is defined as what is happening behaviorally between two or more participants in the communication process. |
Разговор определяется как то, что происходит между двумя или более участниками процесса коммуникации на поведенческом уровне. |
The trial succeeds, but during the pregnancy Virginia finds that something unusual is happening to the fetus. |
Попытка прошла удачно, но во время беременности Вирджиния чувствует, что с плодом происходит что-то необычное. |
Carrie figures out what is happening and escapes in Virgil's car. |
Кэрри понимает, что происходит и сбегает на машине Вёрджила. |
As Carrie processes what is happening, the car explodes, leveling a large portion of the building. |
Когда Кэрри обдумывает, что происходит, машина взрывается, сравнивая с землёй большую часть здания. |
Our understanding sometimes lacks similarity of structure with what is actually happening. |
Человеческому пониманию того, что происходит, иногда недостаёт структурного сходства с тем, что происходит в действительности. |