Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходит

Примеры в контексте "Happening - Происходит"

Примеры: Happening - Происходит
Well, something rotten's happening at County. Ну, что-то отвратительное происходит в округе.
It's all happening to me, Alice. И всё это происходит со мной, Элис.
Well, believe it, because it's happening. Верь, потому что это происходит.
It seems crazy, but that's what I saw happening. Это кажется сумасшествием, но я видел, что происходит.
Still, it's happening now. Тем не менее, это и происходит.
There's something happening here, sheriff. Здесь что-то точно происходит, Шериф.
Although it is happening more often lately. Хотя это происходит все чаще в последнее время.
Right. Well, the reason I called - things are happening much more quickly than we anticipated. Я звонил по той причине, что всё происходит гораздо быстрее, чем мы ожидали.
Right now I'm in a more pre-writing phase, but it's all... happening or will happen. Прямо сейчас я нахожусь в подготовительной фазе, но это всё... происходит или произойдет.
I think Ilaria's behind everything that's happening on this island. Я думаю, "Илария" стоит за всем, что происходит на этом острове.
I've known what was happening for quite some time. Я узнала о том, что происходит, давным-давно.
By the time they knew what was happening, it had already happened. Когда они поняли, что происходит, все уже закончилось.
We're almost there, just - it's happening faster. Мы почти уже пришли, просто - это происходит быстрее.
That's been happening a lot in this neighborhood lately. В последнее время в этом районе такое часто происходит.
I got to go... somewhere where this isn't happening. Мне надо идти... куда-то, где не происходит это.
Something's... happening to my body. Что-то... происходит с моим телом.
And it's all happening much faster because of who he is. И это все происходит гораздо быстрее из-за того, кем он является.
Months maybe, but it's happening. Может, месяцы, но это происходит.
This whole renovation thing's getting to you because nothing's happening. Весь этот ремонт начинает доканывать тебя, ведь ничего не происходит.
This is happening because I let you down. Это происходит, потому что я подвёл тебя.
Back then, they had no other logical explanation for what was happening. Тогда у них не было другого объяснения тому, что происходит.
Both of us wondering why it wasn't happening and you pointing fingers at Dulli and Grohl and all these... Мы оба интересуемся, почему ничего не происходит и ты, указываешь пальцем да Дулли и Грол...
Maybe it wasn't happening because of Gigi. Может быть, это НЕ происходит из-за Джиджи.
Apparently, time starts to warp and change and you lose grip on anything that's happening around you. Там время искажается и ты теряешь контроль над тем, что происходит.
Look, this is happening, so just come to peace with it. Послушай это уже происходит, так что просто смирись.