Примеры в контексте "Doctor - Врач"

Примеры: Doctor - Врач
I'm not a delivery man, I'm a doctor. Я не курьер, я... я врач.
Sure, I can pull a car door off, but you needed a doctor and... I couldn't help you, you know. Я, конечно, могу выломать дверь машины, но тебе нужен был врач... а я не мог помочь тебе.
Then you've got your answer, apparently, I'm not a good doctor. Тогда у вас уже есть ответ, очевидно, я нехороший врач!
When I woke up in the clinic, the doctor said that I'd lost my sense of judgment that it's serious, but they might cure me. Когда я очнулся в санчасти, врач сказал мне, что я потерял способность оценивать ситуации, и что это - очень серьёзно, но, возможно, меня удастся вылечить.
"Your child needs a doctor There's no time to lose" Врач нужен малышке, и терять время нельзя .
What happened the last time another doctor told you I was wrong about a case? Что произошло в последний раз, когда другой врач сказал тебе, что я ошибаюсь?
I'm not a doctor, but look, if you want him to want you, just let him come to the rescue every now and then. Я не врач, но послушайте, если вы хотите, чтобы он хотел вас, просто позвольте ему иногда заботиться о вас.
I tried to change the order, but I'm not a doctor. Я попыталась изменить рецепт, но я не врач
I think you're a good person and a fine doctor, but it's ridiculous to think anyone needs an arsenal of assault weapons. Я думаю, что ты хороший человек и прекрасный врач, но думать, что всем нужны запасы оружия - нелепо.
I am a doctor first, like you. Я действовал как врач, такой же врач как и вы.
I will save you as your doctor and as your friend. Говорю это как врач и как друг.
Mr Blakeney, are you also a doctor? Не знал, что вы еще и врач.
All right, I'm not a doctor, I can't... Хорошо, потому что я не врач, я не могу...
I've got my safety limits, the door's closed, the operator is ready, and the doctor is also ready. Мне объяснили технику безопасности, двери закрыты, оператор готов, врач тоже.
I mean, he wouldn't be the first doctor Он же не первый врач, сомневающийся в своём лечении.
I didn't like it, but I did it, because I'm a doctor, and I took an oath. Мне это не нравилось, но я спасала их, потому что я врач, я дала клятву.
Don't you want to have a doctor tell you that? Разве ты не хочешь, чтобы тебе это врач сказал?
it does sound fun, but I don't think my doctor's taking on any new patients. Звучит прикольно, но не думаю, что мой врач берет новых пациентов.
Why would you send me to somebody who is obviously not your doctor? Зачем тебе отправлять к кому-то кто, судя по всему, не твой врач?
But now I'm a doctor. А ведь я еще и врач!
like it's OK, but I'm not a doctor. смотриться получше, но я не врач.
He's the best doctor in here, he's a friend Он лучший врач здесь, он друг.
While in solitary confinement, the prisoner receives doctor's visits every day and the penalty will be cut short upon a doctor's written statement to the effect that the continuation of the confinement is harmful to the prisoner's health. Лиц, находящихся в одиночном заключении, ежедневно посещает врач, и содержание в такой камере прекращается в том случае, если врач подает письменное заявление о том, что продолжение такого заключения вредно для здоровья заключенного.
You know what they say, "Once a doctor, always a doctor." Знаешь, как говорят: "Врач - он всегда врач."
The profession is the family doctor of enterprise, the family doctor of business, who sits with you in your house, at your kitchen table, at the cafe, and helps you find the resources to transform your passion into a way to make a living. Эта профессия - семейный врач предпринимательства, семейный врач бизнеса, который сидит с вами в вашем доме, за вашим кухонным столом, в кафе, и помогает вам найти ресурсы для превращения вашего энтузиазма в способ зарабатывать на жизнь.