| Boy, I don't think I could have another doctor coming in here, being my boss. | Ну, я бы точно не вынес, если бы сюда заявился другой врач и стал мной командовать. |
| Hermann, I'm not a doctor. | Я не врач, но видела ногу. |
| A doctor comes in from a block away, stop us, checks the kid, and tells us to stop CPR. | И подходит врач из соседнего квартала, останавливает нас, проверяет состояние ребёнка, и говорит нам прекратить реанимацию. |
| I wouldn't be here if it wasn't for a pushy doctor who forced me to face reality. | Я бы не была здесь, если бы не настырный врач, который заставил меня столкнуться с реальностью. |
| I just wish there was some sort of natural leader, like a lawyer or a doctor. | Был бы тут какой-то лидер по призванию, скажем, юрист или врач. |
| I know, because-cause I'm a doctor! | А знаю я это, потому что я- врач! |
| But the real hero is the unsung doctor, Toiling in anonymity, 'Cause he broke the rules without getting caught. | Но настоящий герой - невоспетый врач, трудящийся в анонимности, потому что он нарушил правила и не был пойман. |
| The doctor said I'll be good as new in no time. | Врач сказал, что я буду, как новая, в два счёта. |
| My doctor friend has a price of $20,000 American. | Мой приятель врач требует 20 тысяч долларов. |
| It's all right, love, here's the doctor. | Родная, а вот и врач. |
| I have a doctor who can check us both out, but not before you tell me what I need to know. | У меня есть врач, который может вывести нас обеих, но не раньше, чем ты скажешь то, что мне нужно. |
| No, I'm... I'm your doctor, so I can't tell anyone anything that we're talking about. | Нет, я твой врач, и я не скажу никому ничего о нашем разговоре. |
| Dr Justice is exactly the kind of generous doctor who relentlessly flies to help the deprived people on our Planet. | Доктор Жюстис - тот щедрый врач, который готов без устали помогать малоимущим людям по всей планете. |
| I'm no more a doctor, it's a man's business. | Тут я не врач, а мужчина. |
| Her mum is a doctor, and her dad is a lawyer. | Её мама врач, а папа - юрист. |
| She's an Ivy League-educated doctor with the best shoe collection I've ever seen, so she does have it all together. | Но она - высокообразованный врач с лучшей коллекцией туфель, которую я когда-либо видела, поэтому у нее точно есть комплексы. |
| I am a doctor, which is why I am bringing him this soup, homemade by me. | Я врач, поэтому отнесу ему суп, который сама приготовила. |
| Your dad is a doctor, right? | Твой отец врач? -Да. |
| As a doctor, I remain a member of society with a special obligation to all of my fellow human beings. | Как врач, я остаюсь членом общества с особым долгом перед всеми своими ближними. |
| Remember I told you Ricardo Prisco was a licensed doctor? | Не забыли, что Рикардо Приско - дипломированный врач? |
| I am way past when any doctor would do an abortion anyway, so just save it, Fiona. | Я уже на том сроке, когда никакой врач не согласится на аборт, так что, просто оставь это, Фиона. |
| Grandpa didn't tell me anything, because the doctor didn't let me in. | Дед не говорил со мной, потому что врач не пускал меня. |
| Two: I went to a nearby tower, where a doctor friend of mine lived, and we watched the whole day what was going on. | Второе - был потом на одной башне по соседству, где жил один знакомый, врач, и мы провели целый день глазея на то что там происходило. |
| And I'm a doctor, Dennis, so you don't owe me anything. | Кроме того, я врач, Дэннис, так что ты мне ничего не должен. |
| Artie, listen, the doctor said that he had frostbite on his toes and ears, but Ithaca's been in the middle of a heat wave. | Послушай, Арти, врач говорит, что у него на пальцах ног и на ушах следы обморожения, но в Итаке сейчас жара. |