| Wife's a filmmaker, husband a doctor; Home invasion. | жена - кинорежиссЄр, муж - врач. торжение в дом. |
| Ms. Deborah wanted no doctor at the birth, no papers to be signed. | Мисс Дебора не хотела чтобы на родах был врач, и были какие-нибудь документы. |
| [dinosaur roaring] [jenny] so it's him then, the doctor. | [Динозавр рев] [Дженни], чтобы она его тогда, врач. |
| I'm sure that you're a great doctor, but this is just too big of a deal. | Я уверена, что вы отличный врач, но это слишком серьёзное дело. |
| You do realize I'm a doctor. | Вы хоть понимаете, что я врач? |
| To be honest, nobody really liked the doctor that used to be here. | По правде говоря, прежний врач никому не нравился. |
| The doctor was as bad as the pills he gave me. | Врач был так же плох, как и таблетки. |
| I mean, you have sent me so many pictures of yourself that I probably know you better than your own doctor does. | Ты же мне прислал столько своих фотографий, что я, наверно, знаю тебя лучше, чем твой врач. |
| As I've been quite exhausted, the doctor has ordered plenty of rest in bed. | Так как я сильно утомилась, врач приписал мне как можно дольше оставаться в постели. |
| Katie Russell, she's a junior doctor, she works here, we're about to get married. | Кэти Рассел, она младший врач, работает здесь, у нас скоро свадьба. |
| My brother is a doctor and he should be home soon. | Мой брат врач и он скоро должен вернуться |
| Well, I am an E.R. doctor, and I don't believe in quiet nights. | Я врач неотложки, и я не верю в спокойные ночи. |
| Yes, you do because I just happen to be an E.R. doctor with a vast knowledge of the clinical toxicology of venoms. | Да, нужен, потому что так сложилось, что я врач скорой с обширными знаниями по клинической токсикологии ядов. |
| I get where you're coming from, being a doctor and all. | Я понял, ты ведь врач, и всё такое. |
| You see, we couldn't believe that you'd hand over your life savings to Mrs Garcia because of a mistake that any doctor could've made. | Знаете, нам как-то не верилось, что все свои сбережения вы передали миссис Гарсиа из-за ошибки, которую может совершить любой врач. |
| What would the doctor have to say to me? | Что врач должен был мне сказать? |
| When a terminal patient seems to have given up, a good doctor will try anything to keep them going. | Когда умирающий пациент, кажется, уже сдался, хороший врач сделает все, чтоб он продолжал бороться. |
| Can a doctor bring a patient's dog into the hospital for a visit? | Может ли врач привести собаку пациента в больницу для свидания? |
| The doctor said to go, but do not ride in cars! | Врач сказал ходить, а не на машинах кататься! |
| If he's a doctor, that explains how he got in the hospital to come and see me. | Если он врач, то это объясняет тот факт, что он смог попасть в больницу, чтобы увидеть меня. |
| The doctor said he shouldn't be back at work so soon, but Hodgins threatened to hitchhike if I didn't bring him by to say hello. | Врач сказала, что он не должен возвращаться к работе, но Ходжинс угрожал поехать автостопом, если я его не привезу поздороваться. |
| And what does your doctor say about pain management? | А что сказал врач по поводу сдерживания боли? |
| That chap there's a doctor, I think, and the rest of them are farmers, mainly. | Вот тот парень, я думаю, врач. А остальные, в основном, фермеры. |
| This surgery was intended to go long so you would wonder how a doctor could do such villainous things. | Они специально продлили операцию, чтобы вы задумались, и как только врач может сотворить такой чудовищный поступок. |
| The doctor says, A kidney is one thing, but you can't give away your whole body piece by piece. | Врач ответил: Почка - это одно, но Вы не можете раздать все Ваше тело по кусочкам. |