Either you are too tired or frustrated or you faced too difficult a situation or whatever, but you have lost the confidence in your being a doctor and this to me is not acceptable. |
Или ты устал, или раздражён, или оказался в слишком сложной ситуации или всё что угодно, но ты потерял веру в то, что ты врач. А это для меня недопустимо. |
And the doctor went, "From what?" "She has hurt her leg." |
А врач в ответ, "Что с ней?" "Она сломала ногу." |
Look, Andy, I'm a doctor, okay? I get it. |
Слушай, Энди, я же врач я всё понимаю |
It was you told him I am a doctor, wasn't it? |
Это ты сказала ему, что я - врач? |
They say, "What did the doctor say?" before even saying, "Hello." |
Они спрашивают: «Что сказал врач?», даже раньше, чем скажут «Привет». |
I do not understand it only, that himself, an good doctor, why votes for it, that bûnös? |
Только не пойму, зачем вы, хороший врач, голосуете за то, что он виновен? |
You know, in one month you can earn what a doctor makes here in a year. |
Знаешь, что за месяц ты там заработаешь столько, сколько здесь врач зарабатывает за год! |
Why would a doctor say he's "gone" when he means he's escaped? |
Зачем врач сказал "покинул"? Не мог сказать - сбежал? |
I don't know where your hospital is, and I had no idea that you were a doctor either. |
что ты работаешь в больнице. что ты - врач. |
You're... wait, you're a doctor? |
Так вы врач - и героин выписывать можете? |
Look, I... I don't live with him, and I'm not his doctor, and I'd like to hear all your diagnoses |
Я не живу с ним и я не его врач, и все эти ваши диагнозы |
We know you have a family doctor, and you visited him only a fortnight ago, didn't you? |
Мы знаем, у вас есть семейный врач, и ты посетила его две недели назад, не так ли? |
My brother was and my other brother, the doctor, was. |
ј мой брат был, и другой брат - врач - даже он. |
Look, I'm no doctor, but when you're unchecked, wouldn't that - ? |
Я, конечно, не врач, но когда ты не проверяешься, разве - ? |
You can't do whatever you like just because you're a doctor. |
Думаешь, раз ты врач, значит, тебе все позволено? |
I'm your doctor right now, not your friend, okay? |
Я сейчас твой врач, а не друг, ясно? |
A doctor examined him in prison and found out that he was suffering from short-sightedness and dehydration because he was not getting enough liquid, as well as from rheumatism, and that he had to receive an injection once a month as a treatment. |
В тюрьме его осмотрел врач и обнаружил, что он страдает от близорукости и кроме того его организм был обезвожен, ибо он не получал достаточного количества жидкости; он также страдает от ревматизма, и ему не делали инъекции раз в месяц в качестве лечения. |
If medical assistance is deemed necessary, an arrested person is either taken to the place where emergency medical services are provided to the public, or the doctor on watch who provides emergency services in the particular area is summoned. |
При необходимости оказания медицинской помощи либо арестованный препровождается в место оказания неотложных медицинских услуг населению, либо вызывается врач, работающий по вызову в соответствующем районе. |
At the police station he was reportedly examined four times by a police doctor, who apparently considered him to be intoxicated or drugged, before he was taken, 15 hours after his arrest, to hospital, where he died on 8 May. |
В полицейском участке его четырежды осматривал полицейский врач, который посчитал его находящимся в состоянии интоксикации или наркотической интоксикации, после чего через 15 часов после его ареста он был доставлен в больницу, где скончался 8 мая. |
On 28 May 1998, the High Court upheld the District Court's order. 2.5 On 28 May 1998, at the request of the complainant's counsel, the prison doctor reported on her state of health. |
28 мая 1998 года Высокий суд поддержал решение Окружного суда. 2.5 28 мая 1998 года по просьбе адвоката заявителя тюремный врач представил рапорт о ее состоянии здоровья. |
Born in 1944 in Geneva. Father a medical doctor and international staff member of the League of Nations and the World Health Organization (WHO). Married in 1971. No children. |
Гражданское состояние: родился в 1944 году в Женеве, отец - врач и международный гражданский служащий (Лига Наций и Всемирная организация здравоохранения); женат (1971 год), детей нет |
Systematic general medical examinations of the convicted juveniles and younger adults are performed with the convicted persons once a year, and, upon the proposal of a medical doctor of the institution, more often, if necessary. |
Несовершеннолетние осужденные и взрослые осужденные лица более молодого возраста проходят общее медицинское обследование систематически, остальные осужденные лица - один раз в год или чаще, если врач тюремного заведения посчитает это необходимым. |
He mentioned that he had been in hospital for 24 days after a surgical operation and that since his return he had spent 4 days sitting in a chair, being moved from one office to another, and had not been examined by a doctor. |
Этот мужчина рассказал, что провел 24 дня в госпитале, где перенес хирургическую операцию, а по возвращении из госпиталя 4 дня провел, сидя на стуле; его перемещали из одного кабинета в другой, но врач не обследовал его ни разу. |
The doctor who is going to perform the termination of pregnancy is required to explain to the woman prior to the termination procedure the biological and medical nature of the termination of pregnancy and the associated risks, including possible complications. |
Врач, который будет проводить операцию прерывания беременности, обязан до ее проведения разъяснить женщине характер операции прерывания беременности с биологической и медицинской точек зрения и связанные с этой операцией риски, включая возможные осложнения. |
From March to September 1994, the author was told that he could not work as a driver, because he was wearing a cervical collar (due to an injury), despite a doctor's assessment that he could continue driving. |
С марта по сентябрь 1994 года автору говорили, что он не может работать водителем, поскольку носит (вследствие полученной травмы) шейный воротник, хотя врач подтвердил, что он может продолжать работать водителем. |