Примеры в контексте "Doctor - Врач"

Примеры: Doctor - Врач
Tara, I'm a doctor... with... let's just say it... an impeccable bedside manner. Тара, я врач... с... давай прямо - с медалью за постельные заслуги.
You know I'm a doctor, right? (никки) Ты в курсе, что я врач?
The doctor has been here, hasn't he? Врач был здесь, не правда ли?
This is all very intriguing, but all it tells me is that there's a doctor who liked using a typewriter. Послушайте, всё это очень интересно, но всё это говорит мне о том, что у нас есть врач, которая любила печатать на машинке.
As your doctor, I am telling you, this is the first step... in solving your problem. Я говорю тебе это, как врач, это первый шаг... в решении твоей проблемы.
What do I look like, a doctor? Я кто, по-твоему, врач?
As a doctor, I notice a lot of differences, a lot of differences. Как врач, я замечаю большую разницу. большую разницу.
I know you're more of a doctor than I am, but actually you're wrong - I am blind. Я знаю, что ты врач больше, чем я, но на самом деле ты ошибаешься - я слепой.
It says here under "education" that you're a doctor? Здесь указано, что по образованию вы врач.
Any man of influence - barrister, doctor, actor, minister... foolish enough to pass through the doors of El Paradis is hurriedly introduced to one of Cilenti's sirens. Любого влиятельного человека - будь то адвокат, врач, актёр или министр... который достаточно глуп, чтобы переступить порог Эль Паради и его сразу представляют одной из "сирен" Чиленти.
Popescu, his own driver knocking him over, his own doctor just passing by. Его сбил его собственный водитель, его собственный врач проходил мимо...
Maybe we should have the doctor look at it again. Может быть хочешь, чтобы врач еще раз его посмотрел?
Since it is imperative that we keep you alive until after your conviction for treason, the doctor is here to help and assist Mr. Arrow, who will do most of the necessary work. Поскольку важно сохранить вам жизнь до того, как вас осудят за госизмену, здесь будет находиться врач, чтобы помогать мистеру Арроу, который сделает всю необходимую работу.
I'm a doctor, I'll deliver it, I can do it here. Я врач, я приму роды, я сделаю это прямо здесь.
Sir, I know you want to get this guy, but maybe you're too close to it, like a doctor operating on their own child. Сэр, понимаю, вы хотите поймать злодея, но, может, вы к проблеме слишком привязаны: как врач, который лечит своего ребёнка.
Patients that need of a doctor competent that she looks at them in the eyes... Пациенты, которым нужен опытный врач, способный глядеть им в глаза
And after you there weren't supposed to be any more children, the doctor said. И после тебя... Врач сказал, что она не сможет больше родить
I'm a doctor, on a humanitarian mission to give aid to the survivors of Eros. я врач, прилетел с гуманитарной миссией, чтобы оказать помощь выжившим на Ёросе.
Well, Maura, you may not have the answer, but you're the perfect doctor for that baby. Мора, может, ты и не знаешь ответа, но ты отличный врач для того младенца.
You're a doctor, and you're out of work. Ты врач, но врач безработный.
But I assure you you've got the best doctor in the city. Но я уверяю Вас, что у Вас лучший врач во всем городе.
Even the doctor said that no one has left the hospital faster. Даже врач удивился: когда так быстро заживает!
I should have specified I'd need a grown-up doctor. Росс, возможно, мне надо было уточнить, что мне нужен взрослый врач!
I am giving you as much love as humanly possible because you're her doctor... and I believe in you. Я выражаю вам всю любовь, какую могу, потому что вы её врач... и я верю в вас.
And when the doctor begins the visit, she knows height, weight, is there food at home, is the family living in a shelter. И когда врач приходит на вызов больного, он знает его рост, вес, есть ли дома еда, живёт ли семья в приюте.