| I'm a... I'm a doctor, so it's "conflict of interest." | Я сам врач, так что это "конфликт интересов". |
| Do you know how it feels to be a doctor and not being able to do anything for the person you love the most? | Знаешь, каково это, когда ты врач, но не можешь помочь человеку, которого любишь? |
| I'm your doctor, you've been good to me and good to this hospital, of course I care, but I don't see how this conversation can end well for me. | Я ваш врач, вы относились хорошо ко мне и к этому госпиталю, конечно, мне не все равно, но я не вижу, как этот разговор может хорошо для меня окончится. |
| Well, for that, I'm eternally grateful, But now that I'm part of this, she gets a new doctor, | За это я бесконечно благодарен, но теперь, когда я являюсь частью этого, у нее будет новый врач, |
| And I was like, "no, I'm a doctor." | А я такая "Нет, я врач". |
| He's constantly doing things he's not supposed to do as a doctor, like helping people, so when tom's mom had to go into assisted-care living, he brought tom home, and then he and my mom and me, we all adopted him. | Он постоянно делает вещи, которые не обязан делать, как врач, например, помогать людям, поэтому, когда мама Тома была вынуждена обратиться за помощью, он привел Тома домой, а потом он, моя мама и я усыновили его. |
| Now I'm, you know, I'm a doctor, I'm engaged to this ridiculously beautiful woman, | Теперь вот я врач, обручен с просто возмутительно красивой женщиной, |
| The doctor told us, after I had this one, he said, "Your Henry may be small but he's certainly fecund." | Врач сказал нам после рождения этого ребенка, он сказал: "Ваш Генри может и маленький но он конечно плодовит" |
| When you were, like, "come in, I'm a doctor," | Когда ты так "заходите, я врач", - Да. |
| Okay, would you please tell him... you're a doctor... tell him that some women put on weight when they go through menopause? | Скажите ему, пожалуйста, как врач, что некоторые женщины набирают вес во время менопаузы. |
| I'm not a doctor, am I? | Я же не врач, не так ли? |
| Liam, the doctor who examined you for the physical... has he ever examined you before? | Лиам, врач, который осматривал вас... делал это раньше? |
| Well, the doctor happen to live... in the same house as the patient and his wife | Так вышло, что этот врач живёт в том же доме, что и больной со своей женой. |
| Last year, the doctor examined all band members and he submitted a report to you and you, in turn, submitted a report to the insurance carrier, right? | В прошлом году все участники группы прошли медосмотр и врач предоставил вам результаты, а вы, в свою очередь, отправили их в страховую компанию, так? |
| About a week ago, her doctor called me and asked me to come visit her in the hospital, which I did, and Max came with me. | Около недели назад мне позвонил её лечащий врач и попросил приехать навестить её в больнице, что я и сделала, а Макс поехал со мной |
| I'm not a doctor. I don't know, man! | я не врач. я не знаю! |
| Conversely 40% urban women were assisted by a doctor compared with 11% rural women. 16% urban women received post-natal consultation within 6 weeks of delivery compared to 6% rural women. | И наоборот, 40 процентам городских женщин при родах оказывал помощь врач по сравнению с 11 процентами сельских женщин. 16 процентов женщин в городах получили консультации в 6-недельный период после родов по сравнению с 6 процентами сельских женщин. |
| On the other hand, if the patient was a minor, the doctor must notify the Attorney-General about the ill treatment and, in the case of a juvenile under 15 or a vulnerable person, notify the judicial, medical or administrative authorities. | В то же время, если пострадавший является несовершеннолетним, врач должен обязательно сообщить Прокурору Республики о следах жестокого обращения и, применительно к несовершеннолетним моложе 15 лет или уязвимым лицам, поставить в известность судебные, медицинские или административные органы. |
| He said that he won't leave because he is a doctor, you know. | Он сказал что не уедет, потому что он врач, понимаешь? |
| I thought you were a doctor, And I thought that you would Want to heal me instead of | Я подумала что ты врач, и я подумала что ты бы захотел вылечить меня, вместо того чтобы пытаться наказать меня. |
| And this man, Archie Cochrane, is a prisoner of war and a doctor, and he has a problem. | этот человек Арчи Кохрейн, военнопленный и врач, столкнулся с проблемой. |
| Look, Anne, Marshall Bowman is a very good doctor, and you know my old partner left when she had a baby, and he was having issues with the guys he was in practice with, and - I'm sorry, Anne. | Слушай, Энн, Маршал Боумэн - хороший врач, и ты знаешь, что моя бывшая партнерша ушла с работы, когда у нее появился ребенок, и у нее были проблемы с работой, и... Извини, Энн. |
| Because she's hurt, because he's a doctor and because he has a right to know. | Потому что ее бросили, потому что он врач, потому что он имеет право знать |
| I hope thatit isn't the doctor, the dentist, they can't cure my ills | Я надеюсь, что это не врач, стоматолог, они не могут вылечить мои беды |
| ll doctor says: "I can be sincere?"I reply, "Yes." | Врач спросил: "Я могу быть откровенным?" Я ответил: "Да." |