| The young doctor Ivan Pavlov wants to live life "honorably and humanely." | Молодой врач Иван Павлов мечтает прожить жизнь «по-настоящему, по-человечески». |
| The United States medical doctor and archaeological collector, Earl Flint, brought the footprints to the attention of the international science community and media in 1884. | Американский врач и коллекционер артефактов Эрл Флинт привлёк внимание международного научного сообщества и средств массовой информации к следам в 1884 году. |
| There the office where the doctor F. S. Kechekyan accepted patients was placed. | Там размещался кабинет, где врач Ф. С. Кечекьян принимал больных. |
| Spider-Man reluctantly obeys, and Electro tosses the doctor as Spider-Man throws the jewel. | Человек-паук нехотя подчиняется, и электро бросает врач, как Человек-Паук бросает камень. |
| To achieve optimal result with minimal complications, a doctor performing the procedure first selects laser parameters appropriate for your case, by increasing the density of energy being conducted. | Для достижения оптимального результата с минимальными осложнениями врач, проводящий процедуру, повышая плотность подводимой энергии, сначала подбирает оптимальные для Вашего случая установки параметров лазерной системы. |
| Make sure the doctor is a reputable member of an organization of surgeons who specialize and that he has documented education in performing the procedures you are considering. | Убедитесь в том, что врач является авторитетным членом организации хирурги, которые специализируются и что он имеет документально образования при выполнении процедуры Вы рассматриваете. |
| Never go with the first or only doctor you see; always get at least a second opinion and preferably three before you choose. | Никогда не идти с первого или только врач вас видеть, всегда, по крайней мере, двух мнений и желательно три, прежде чем выбрать. |
| Even if you may like the first doctor you see and feel very comfortable with him, go and see at least one or two others for confirmation and comparison. | Даже если вы можете, как первый врач вам видеть и чувствовать себя очень комфортно с ним, пойти и посмотреть, по крайней мере, один или два других для подтверждения и сравнения. |
| While the doctor is away looking for files, the laser malfunctions, searing her eye and hand. | В то время как глазной врач ищет файлы, лазер самопроизвольно включается, обжигая ее глаз и руку. |
| Ken Yuasa, a former military doctor in China, has also admitted to similar incidents in which he was compelled to participate. | Большинство его жертв были мусульманами-моро. en:Ken Yuasa, бывший военный врач в Китае, также признался в схожих инцидентах, в которых его вынудили участвовать. |
| A sticker on the cover resembles a prescription drug label, on which the patient is Eminem and the prescribing doctor is Dr. Dre. | Этикетка с названием альбома напоминает бумажку, отпускаемого по рецепту лекарства, на котором пациент - Эминем, и Dr. Dre - лечащий врач. |
| She requested that she be treated by the doctor who attended to her during her hunger strikes. | Она требовала, чтобы её лечил врач, который ухаживал за ней во время её голодовок. |
| His doctor stated that his body wasn't ready for a heart transplant that would be necessary to keep him alive. | Его врач заявил, что организм футболиста не был готов к пересадке сердца, которая была ему необходима, чтобы выжить. |
| The German explorer, medical doctor, imperial consul and commissioner for West Africa, Gustav Nachtigal, was the driving force toward the colony's establishment. | Немецкий исследователь, врач, императорский консул и уполномоченный по Западной Африке Густав Нахтигаль был движущей силой в направлении создания колонии. |
| The doctor and the heart specialist, who were immediately summoned, tried to revive the spirits by giving him injections in the heart area. | Врач команды и кардиолог, который был незамедлительно вызван, пытались вернуть футболиста к жизни инъекциями в область сердца. |
| From 1942 to 1945, he participated in the Italian, French and German campaigns as the head doctor in the first group of Moroccan Tabors-Goums. | С 1942 по 1945 год принимал участие в военных действиях в Италии, Франции и Германии как главный врач первого отряда Марокканских стрелков (Moroccan Tabors-Goums). |
| The couple later attend their first ultrasound scan where the doctor says that the baby looks healthy and Sam is due by the end of March. | Немного позже, пара посещает первое УЗИ, где врач говорит, что ребёнок выглядит здоровым и Сэм должна родить к концу марта. |
| Thomas was described by her doctor George Henry Rudd as "a small, well-dressed lady" who was about fifty-four years old. | Джордж Генри Радд, врач Джулии Томас, описывал её как «небольшую, хорошо одетую даму» примерно пятидесяти четырёх лет. |
| I am a doctor, so I rushed to try to save her. | Я сам врач, я подбежал, чтобы спасти её. |
| Together, they have two children: Nicolas, head of Presence Switzerland, and Martine, a doctor. | У них двое детей: Николас, глава Presence Switzerland, и Мартин, врач. |
| Shortly after his funeral, attended by all in the Glen, the new doctor arrives, having passed his exams, and takes over the practice. | Вскоре после его похорон, на которых присутствовали все в Глен, новый врач приходит, сдав экзамены, и принимает практику. |
| I haven't taken care of a gunshot wound in 30 years, and there was always a doctor around. | Я не имела дела с огнестрельными ранениями уже 30 лет, и поблизости всегда был врач. |
| Her husband - the doctor and the councilor of state Ivan Pavlovich Shchuchkin since the beginning of the 20th century was a medical officer in Taganrog. | Ее муж - врач и статский советник Иван Павлович Щучкин с начала ХХ века был военным врачом в Таганроге. |
| I just got a call from my doctor, and he thinks that I might have Groat's disease. | Мне только что звонил врач и он считает, что, возможно, у меня болезнь Гроата. |
| You know what the doctor said to me? | Знаешь, что сказал мне врач? |