Doctor said it'd be like this. |
Врач сказал, что такое будет случаться. |
Doctor said he'd call with an update. |
Врач сказал, что позвонит, если будут новости. |
Doctor said that familiar things might help your memory |
Врач сказал, что встречи со знакомыми могут помочь восстановить память. |
You know so well, Herr Doctor, how the body revolts when life leaves it. |
Ты врач и знаешь, как бунтует тело, когда уходит жизнь. |
Doctor says I have to stay off of it. |
Врач сказал, на ногу лучше не наступать. |
Like an E.R. Doctor, right? |
Как врач скорой помощи, да? |
"Doctor." Put those on there, too. |
"Врач". Это тоже напиши. |
The Doctor isn't just a physician. |
Доктор не просто всего лишь врач. |
Doctor, I am Harry Lime's private physician, |
Доктор, я частный врач Гари Лаймса |
Volodymyr M. KHMELEVSKY (1900-1959) - Honoured Doctor of Ukraine (1945), Doctor of Medical Science (1946), Professor (1947), Head of the Department of Obstetrics and Gynecology-1 (1952-1959). |
ХМЕЛЕВСЬКИЙ Владимир Николаевич (1900-1959) - Заслуженный врач Украины (1945), доктор медицинских наук (1946), профессор (1947), заведующий кафедрой акушерства и гинекологии-1 (1952-1959). |
How does a Doctor that incompetent keep his medical license? |
Как столь некомпетентный врач сохранил свою лицензию? |
The other Medical Doctor would be part of the emergency medical team to be based in Santo Domingo. |
Второй санитарный врач будет входить в бригаду скорой помощи, базирующуюся в Санто-Доминго. |
July, 1979: Medical Doctor, Faculty of Medicine - Aleppo University - Syria |
Июль 1979 года: врач, факультет медицины, Университет Алеппо, Сирия |
Where do you think that Chief Doctor parks his car? |
где главный врач паркует свою машину? |
Doctor, you know, I know he won't... |
Врач, знаешь, думаю не захочет... |
Doctor is a prestigious occupation but it's one of the only jobs where you have to have your diploma right up there on the wall. |
Врач - это очень престижная профессия но она единственная, занимаясь которой вы должны повесить свой диплом на стену. |
"Troms Doctor Thaws Dead People." |
"Врач из Тромсё размораживает мертвецов". |
Doctor said your wife went into surgery? |
Врач сказал, ваша жена на операции. |
While still in his second year in 1951, he played his first role in Gerasimov's film The Rural Doctor. |
Ещё будучи на втором курсе в 1951 году сыграл свою первую роль в фильме Герасимова «Сельский врач»). |
Doctor never says, Well, your condition isn't as bad as we thought. |
Врач никогда не говорит, Ну, ваше состояние не так плохо, как мы думали. |
Doctor saw prisoner when urgently called to cell on 10/3/05, with prisoner unresponsive to all testing. |
Врач осмотрел заключенного после срочного вызова в камеру 10/3/05, когда заключенный не реагировал на все принимаемые меры. |
I appreciate your concern, but I'm his Doctor, and I'll decide when he's stable enough to talk about all of this. |
Я ценю вашу заботу, но я его врач, и мне решать, когда его состояние будет достаточно стабильным для обсуждения всего этого. |
But I pulled a few strings when I found out that we had the same Doctor... |
Ну я надавила на нужные кнопки, когда узнала, что у нас общий врач. |
Doctor to the Barrios Program (DTTB Program). |
Программа "Врач для каждого района" (Программа ВКР). |
And Judge Harper was ambushed in the stairwell around 5:30, so the Doctor didn't do it, unless he paid someone to do it for him. |
И судья Харпер попала в засаду на лестничной клетке приблизительно в 5:30, поэтому врач не мог этого сделать, разве что он заплатил кому-то, кто бы сделал это вместо него. |