What's the first thing you'll need? - A doctor? - Plus 5 speed? |
Что вам понадобится первым делом? - Врач? - В пять раз больше скорости? |
The doctor says, Armand... you've only got 3 minutes to live. "And he says, "That's terrible news. |
Врач говорит ему: "Арманд... вам осталось жить З минуты." Тот отвечает: |
You're not a brain surgeon or a doctor of any kind? |
Ты не нейрохирург, вообще не врач? |
(speaking French) - I need a doctor! - Yes. |
Мне нужен врач! врача! немедленно! |
In support were: Miriam Zieman (USA), doctor; Joseph Blackburn (USA), photographer; Pasang Norbu (Nepal), cook and Kasang Tsering (Tibet), cookboy. |
В обеспечении экспедиции работали: врач Мириам Зиеман (Miriam Zieman, США), фотограф Джозев Блэкбёрн (Joseph Blackburn, США), повар Пасанг Норбу (Непал) и помощник повара Касанг Тсеринг (Тибет). |
And, Dr. Rubich, as the team doctor, you were the first to assess Grant's injuries? |
И, доктор Рубик, как командный врач, вы были первым, кто обследовал травмы Гранта? |
Well if you can't tell me as a doctor, then... please... tell me as a woman. |
Тогда если вы не можете сказать мне как врач, скажите... пожалуйста... как женщина. |
Are you a doctor, is that why? |
Из-за того, что он - врач? |
So, N ic, you, you're a doctor, I know that. |
Итак, Ник, ты, ты врач, я знаю. |
Only the prison doctor, it seems, was prepared to say that he did not have more than three months to live, while four specialists refused to say how long he might have. |
Только тюремный врач, как кажется, был готов сказать, что ему осталось не больше трех месяцев жизни, в то время как четверо специалистов отказались оценить, как долго он может прожить. |
David Tejada, 89, Peruvian doctor, Minister of Health (1985-1987, 1989) and deputy Director General of WHO (1974-1985). |
Теджада, Давид (89) - перуанский врач и государственный деятель, министр здравоохранения (1985-1987, 1989), заместитель генерального директора Всемирной организации здравоохранения (1974-1985). |
In 1919 the farmers formed the Country Party, led at national level by Earle Page, a doctor from Grafton, and at state level by Michael Bruxner, a small farmer from Tenterfield. |
Партию возглавили на национальном уровне Эрл Пейдж (англ. Earle Page), врач из Графтона (англ. Grafton), и на уровне штата Майкл Бракснер (англ. Michael Bruxner), мелкий фермер из Тентерфилда (англ. Tenterfield). |
Claudie (André-Deshays) Haigneré (born 13 May 1957) is a French doctor, politician, and former astronaut with the Centre National d'Études Spatiales (1985-1999) and the European Space Agency (1999-2002). |
Клоди́ Эньере́ (до замужества - Клоди́ Андре́-Деэ́ (фр. Claudie André-Deshays); родилась 13 мая 1957 года) - французский врач, политик и космонавт Национального центра космических исследований (1985-1999) и Европейского космического агентства (1999-2002). |
Cora's doctor says that Father positively has to go where there are no hard winters, and we thought, on account of Addie living in California... |
Врач сказал Коре, что отец определенно должен переехать в местность без суровых зим, и мы подумали, в связи с тем, что Эдди живет в Калифорнии, |
You're a doctor, right? |
Помогите ему, вы ведь врач? |
If you're so smart, how come you're not a doctor? |
Если ты такой умный, как получилось, что ты не врач? |
So, for instance, there's a doctor in Africa that's found that if you give a mother antiretroviral drugs at 24 weeks, when she's pregnant, that the baby will not have HIV when it's born. |
Например, один африканский врач обнаружил, что если дать женщине антиретровирусные лекарства на 24-й недели беременности, то родившийся ребенок ВИЧ иметь не будет. |
If the patient, despite being duly informed, refuses necessary medical care the medical doctor requires from the patient a statement of refusal in writing or other demonstrable form. |
Если пациент, несмотря на предоставление ему необходимой информации, отказывается от медицинской помощи, врач требует от пациента сделать заявление об отказе в письменном виде или иной демонстративной форме. |
I sent you back to complain, but the doctor claimed it wasn't five days' worth, and it was all gone anyway? |
Я отправляю тебя с жалобой, а врач утверждает что не нужно пяти дней, всё само пройдёт? |
I don't think that's what the doctor had in mind when he said, "use as directed." |
Я не думаю, что врач имел ввиду это, когда сказал "инструкция по применению". |
You know that being a doctor doesn't make you an expert on everything, right? |
То, что ты врач, не значит, что ты эксперт по всем вопросам, так? |
And then... how long did the first doctor say that you'd be out? |
И тогда... что сказал первый врач? Сколько ты не сможешь работать? |
If you are a doctor, why are you trying to kill me? |
Ты же врач, почему ты пытаешься меня прикончить? |
President Eisenhower is due to meet the Prime Minister in Washington for a summit next week, but Mr. Churchill's developed a cold, a nasty cold and Lord Moran, his doctor, has forbidden him to fly. |
Премьер-министр должен встретиться с президентом Эйзенхауэром на переговорах в Вашингтоне на следующей неделе, но мистер Черчилль простужен, сильно простужен, и его врач, лорд Моран, запретил ему перелеты. |
When the doctor can't visit my sick child because there's only one clinic and ten times more people than before! |
Если ребёнок три дня болеет и врач к нему не приходит, ведь поликлиника одна, а жителей в десять раз больше... |