Примеры в контексте "Doctor - Врач"

Примеры: Doctor - Врач
The doctor said that I looked too thin, and he didn't mean it as a compliment. Врач сказал, что я выгляжу слишком худой, и это был не комплимент.
"Relax, I'm a doctor." "Расслабьтесь, я же врач."
The doctor says you need to get exercise! Врач сказал, что тебе нужны упражнения!
When did the doctor say that you can leave? Что сказал врач, когда тебя выпишут?
And when you have a licensed doctor saying, "Here, take this,"they will. А когда признанный врач говорит: "Вот, примите", - тем более.
You're a patient, I'm a doctor. Ты пациент, а я врач? - Да.
He's the doctor you'd hope to see, but only exists in movies. Он - врач такой как вы надеетесь увидеть в жизни, но какой существует только в кино.
Actually I'm already a doctor, I work for the centers for disease control. На самом деле я уже врач, я работаю на ЦКЗ.
My doctor said not to get water on my face! Мой врач велел не мочить лицо!
I'm wearing this tank top 'cause the doctor prescribed it for me. Я ношу майку без рукавов, потому что так сказал врач.
Are you a doctor in the NICU? Вы - новый врач детской интенсивной терапии?
the doctor said it's a hysterical pregnancy. врач сказал у меня псевдо беременность.
I am a doctor, well, just. Я врач, в смысле, скоро.
Village doctor is a general practitioner with a broad range of skills, including provision of family planning, antenatal care and even delivery. Сельский врач - это врач общего профиля, обладающий подготовкой по широкому кругу вопросов, включая планирование размеров семьи, дородовой уход и даже родовспоможение.
After the fourth month of pregnancy a woman cannot be assigned to a post outside her residence if her doctor deems it inimical to her health. После четырех месяцев беременности женщину запрещается направлять на работу вдали от места ее жительства, если ее врач считает это опасным для ее здоровья.
In 2000, a doctor had his name removed from the medical register for offering to perform FGM on a young girl. В 2000 году, после того как один врач предложил произвести операцию по УЖГ у маленькой девочки, его имя было удалено из медицинского реестра.
Abortion continues to be a criminal offence, although no doctor or woman having undergone the surgery have been charged in connection to abortion. Аборты продолжают оставаться уголовным преступлением, хотя на настоящий момент ни один врач и ни одна женщина, сделавшая аборт, не были осуждены в связи с этим.
The doctor who performed the surgery testified that information about sterilization should include the fact that it is an irreversible intervention. Врач, который проводил хирургическую операцию, подтвердил, что информация, касающаяся стерилизации, должна включать тот факт, что она является необратимой процедурой.
If it was considered necessary on the basis of a medical report, the doctor would issue specific instructions to the official in charge of the expulsion. На основе медицинского заключения врач дает при необходимости точные инструкции сотрудникам, проводящим высылку.
As for persons in pre-trial detention, they were under the responsibility of the prison doctor, who intervened on request. За лиц, находящихся в предварительном заключении, ответственность несет врач тюрьмы, который вмешивается, когда поступает соответствующая просьба.
He had no information of any case where a doctor had tried to convince a foreigner not to lodge a complaint against the authorities. У г-на Эрдёга нет информации о каких-либо случаях, когда врач пытался бы убедить иностранного гражданина не подавать жалобу против властей.
An independent medical examination was possible if foreign nationals explained their reasons for not wanting to be examined by the doctor provided. Существует возможность проведения медицинского осмотра независимым врачом, если иностранные граждане разъясняют причины, по которым они не хотят, чтобы их осматривал назначенный врач.
After the execution, a medical doctor establishes a record, certifying the death, in presence of a procurator and a representative of the prison administration. После казни врач в присутствии прокурора и представителя тюремной администрации оформляет соответствующий документ, удостоверяющий смерть.
Just four days later, on 14 April, another doctor said 700 rebels and civilians died in the two-month siege. Всего четыре дня спустя, 14 апреля, другой врач сказал, что 700 повстанцев и мирных жителей погибли в ходе двухмесячной осады.
Her parents, a lawyer and a doctor, fled in Germany in 1936 via Paraguay to Argentina and escaped the Holocaust. Её родители, юрист и врач, бежали в 1936 через Парагвай в Аргентину от Холокоста.