The medical doctor who was interviewed confirmed that protein and calorie deficiencies were common among children, as were cases of anaemia and related diseases. |
Опрошенный врач подтвердил, что среди детей повсеместно распространены заболевания, обусловленные недостатком в рационе питания белков и калорий, а также анемия и сопутствующие ей болезни. |
Mr. Carlos Etchegoyhen, medical doctor and psychoanalyst, Uruguay, visiting scholar at the University of North Dakota |
Г-н Карлос Эчегойен, врач и психоаналитик, Уругвай, приглашенный исследователь в университете Северной Дакоты |
The doctor, who is employed by the Government and is also the official medical attendant of the prisoners, as well as detainees, confirmed his death. |
Врач, находящийся на государственной службе и одновременно являющийся официальным медицинским консультантом заключенных и задержанных лиц, констатировал его смерть. |
You didn't want to take me with you to get your boy Dino, because of... what the doctor said about me taking it easy. |
Ты не хотел брать меня с собой на поиски Дино, потому что... врач сказал, чтобы я немного расслабился. |
And your family doctor was unavailable, I am assuming? |
А семейный врач был недоступен, я полагаю? |
No, I'm just a humdrum doctor with her nose to the grindstone. |
Нет, я самый простой врач и я с головой погружена в работу. |
The doctor says that the cloth to his brow may comfort William, and being spoken to. |
Врач говорит, Уильяму может стать легче, если приложить тряпку на лоб и говорить с ним. |
But I also want you to find someone that will benefit me in some way, like a doctor or a local bartender. |
Но я так же хочу, чтобы ты нашел кого-то, от кого у меня будет выгода в каком-то роде, как врач или местный бармен. |
The doctor said no more fighting. |
Врач сказал, больше никаких драк! |
You're not allowed to do an invasive procedure unless ordered to do so by a doctor. |
Тебе запрещено делать инвазивные операции, если только об этом не просит врач. |
Her husband - he's a doctor here - he says she never came home. |
Её муж, который тоже здесь врач, говорит, что домой она не вернулась. |
Did I mention her husband is a doctor? |
Я упомянул, что ее муж врач? |
(laughing) My doctor told me I don't have ALS. |
Мой врач сказал мне, что у меня нет БАС. |
You're acting like I'm not taking care of myself, but I am a doctor. |
Ты думаешь, что мне плевать на себя, но я врач. |
One of my best buddies is a doctor in the military. |
У меня есть один друг, он военный врач. |
She'll see the police doctor in the morning and we'll know more after that. |
Утром её осмотрит врач, а там будет видно. |
He needs to see a doctor to recalibrate his meds. That's the only thing that's going to help my marriage. |
Нужно, чтобы врач подобрал ему лекарства - это действительно поможет нашему браку. |
Which is not the same, as you know, being a doctor. |
Потому что вы врач и... Ладно, я попытаюсь управлять этим. |
The doctor said he must have fallen off, come back home and had a heart attack. |
Врач так и сказал: папа наверняка упал, вернулся домой, и на кухне ему стало плохо. |
And so at this stage, the doctor came back to us and said, "Alright, I'm done. |
На этом этапе врач обращается к нам: «Всё, я закончил. |
You know, there's a cabin in Big Bear that a doctor I work with keeps offering me. |
Знаете, есть хижина в Большом Медведе, врач, с которым я работала, продолжает предлагать мне. |
Do you think a doctor's giving false diagnoses and overdosing? |
Думаете, врач ставил неверные диагнозы и травил пациенток? |
I'm not a sister I'm a doctor. |
Я же не сестра, я врач. |
Once a doctor has agreed to care for a patient, he or she must follow through, unless he can find an adequate substitute. |
Когда врач согласился заботиться о пациенте, он должен этому следовать, или же может найти адекватную замену. |
This doctor saved my life and will save the life of our daughter. |
Этот врач спас мою жизнь. А теперь спасет жизнь нашей дочери. |