This reservation is visited by a doctor every fortnight, at which time he works on preventing and curing problems, with emphasis on the former. |
Каждые 15 дней в эту резервацию приезжает врач, который принимает больных и занимается профилактической работой, уделяя ей основное внимание. |
When a doctor finds that a detainee's state of health is incompatible with his/her continued detention in a punishment block, the punishment is suspended. |
Если врач констатирует, что состояние здоровья заключенного не позволяет содержать его в штрафном изоляторе, то применение этой меры приостанавливается. |
Members of the delegation were struck by the role played by the doctor at this facility, who overstepped his normal function and essentially controlled the entire visit. |
Членов делегации поразила роль, которую играл врач на этом объекте: он вышел за рамки своих прямых обязанностей и фактически руководил посещением. |
In practice, exceptions had been necessary when the doctor had felt unsafe in the detainee's presence. |
На практике возникла потребность делать исключения из этого правила в тех случаях, когда врач не ощущал себя в безопасности в присутствии задержанного. |
With regard to medical personnel, Porrentruy prison is served by a doctor who is in contact with his French-speaking counterparts. |
Что касается медицинского персонала, тюрьму округа Поррентруи обслуживает врач, который поддерживает контакт со своими коллегами из Конкордата франкоязычных кантонов. |
At first, we thought someone had lit his head on fire, but the doctor said it was some kind of corrosive. |
Сначала мы модумали, что кто-то поджег ему голову, но врач сказал, что это какое-то разьедающее вещество. |
The team comprises a doctor, two primary health-care technicians and a medical records technician; |
В состав каждой бригады входит врач, два специалиста по оказанию первичной медицинской помощи и один технический работник, ведущий медицинскую документацию; |
I'm not a doctor, but I know if you take Imodium, something's wrong. |
Я, конечно, не врач, но раз пьете "Имодиум", значит, не так все гладко. |
Fatima El-Barbawi, who was seven months pregnant, and her brother, Zakariya Ahmed, a doctor residing in Saudi Arabia, were killed instantly. |
Фатима эль-Барбави, которая находилась на седьмом месяце беременности, и ее брат Закария Ахмед, врач, проживающий в Саудовской Аравии, были убиты на месте. |
This technique may be performed with both LASIK and PRK as the doctor sees best, after the pre-surgery assessment of the patient's corneal topography. |
Данный метод может осуществляться как в режиме Лазик, так и в ФРК, по усмотрению врача. Врач должен провести оценку роговичных и топографических параметров пациента перед операцией. |
One such person who opened doors for me was my childhood doctor at the A.I. duPont Institute in Wilmington, Delaware. |
Один из тех, кто открыл двери мне, был мой детский врач из Института Дюпона города Уилмингтон, штат Делавэр. |
Or even worse, if you are diagnosed with something eventually, and the doctor didn't order that test, you get sued. |
Или даже хуже, если вам в конце концов не поставили никакого диагноза, и врач не сделал анализы, вы подаёте в суд. |
And if it gets up to 120,125, your doctor begins to think about a potential diagnosis of diabetes. |
И если она поднимается до 120-125, ваш врач может начать думать, что у вас диабет. |
Look, you kick her to the curb with a Munchausen's diagnosis you're guaranteeing that no doctor will ever listen to her again. |
Ты вышвырнешь её отсюда, заклеймив синдромом Мюнхгаузена, и гарантированно добьёшься того, что больше её не послушает ни один врач. |
A doctor told me he usually stayed by the railway line, near the old warehouses near Porte de la Villette. |
Врач сказал, что он как правило обитал у железной дороги, неподалеку от старых складов у Порт-де-Ла-Виллет. |
Seventh Day Adventist pastor; medical doctor; businessman; Bourgemaster of Gishyita |
Пастор церкви адвентистов седьмого дня, врач, бизнесмен и бургомистр Гишиита |
Olaf Nehring underwent a medical examination before being taken to the police detention room, but the doctor found nothing untoward. |
Врач, осмотревший Олафа Нехринга перед тем, как он был помещен в полицейский изолятор, не обнаружил в его состоянии никаких отклонений. |
She was threatened by a medical doctor, Dr. Li, with electric shocks until she became unconscious. |
Врач д-р Ли угрожал У Сяохуа электрошоком и истязал ее до тех пор, пока она не впала в беспамятство. |
The prison doctor testified that when Mr. Sahadeo was admitted, he complained that he had been beaten on the back. |
Тюремный врач подтвердил, что при поступлении в госпиталь г-н Сахадео жаловался на боли в спине вследствие перенесенных побоев. |
These offices are made up of a coordinator, a doctor, a legal assistant and a driver/outreach worker. |
В состав каждого такого отдела входят профессиональный адвокат, дипломированный врач, помощник по юридическим вопросам и водитель-пропагандист. |
This reservation is visited by a doctor every fortnight, at which time he works on preventing and curing problems, with emphasis on the former. |
Каждые 15 дней в эту резервацию приезжает врач, который принимает больных и занимается профилактической работой, уделяя ей основное внимание. |
When a doctor finds that a detainee's state of health is incompatible with his/her continued detention in a punishment block, the punishment is suspended. |
Если врач констатирует, что состояние здоровья заключенного не позволяет содержать его в штрафном изоляторе, то применение этой меры приостанавливается. |
Members of the delegation were struck by the role played by the doctor at this facility, who overstepped his normal function and essentially controlled the entire visit. |
Членов делегации поразила роль, которую играл врач на этом объекте: он вышел за рамки своих прямых обязанностей и фактически руководил посещением. |
In practice, exceptions had been necessary when the doctor had felt unsafe in the detainee's presence. |
На практике возникла потребность делать исключения из этого правила в тех случаях, когда врач не ощущал себя в безопасности в присутствии задержанного. |
With regard to medical personnel, Porrentruy prison is served by a doctor who is in contact with his French-speaking counterparts. |
Что касается медицинского персонала, тюрьму округа Поррентруи обслуживает врач, который поддерживает контакт со своими коллегами из Конкордата франкоязычных кантонов. |