Italian doctor Carlo Urbani identified the threat and communicated it to WHO and the Vietnamese government; he later succumbed to the disease. |
Итальянский врач Карло Урбани выявил угрозу и сообщил ВОЗ и вьетнамскому правительству о данном заболевании. |
Qualified doctor must check the probability level of the individual efficiency of the therapy. |
Квалифицированный врач обязательно должен определить уровень вероятности с которой пациенту поможет эта методика. |
Because aqugenic urticaria frequently accompanies other types of physical urticaria, the doctor may perform tests to check for these other conditions. |
Поскольку аквагенную крапивницу часто сопровождают другие виды физической крапивницы, врач может выполнить дополнительные тесты. |
A medical practitioner is a type of doctor. |
Разновидностью врача общей практики является семейный врач. |
The doctor says he's never seen such a 60-year-old. |
Врач говорит, что он не видел, чтобы кто-то в 60 так сохранился. |
My doctor prescribed it for my A.D.H.D. |
Мой врач прописал мне его от синдрома дефицита внимания. |
William Griffith (1810 - 9 February 1845) was a British doctor, naturalist, and botanist. |
Гриффит, Уильям (1810-1845) - английский врач, натуралист и ботаник. |
While the doctor would worry it feels like eugenics. |
Как врач боишься, что занимаешься евгеникой. |
The doctor responsible for you will discuss your medical history with you and explain the course of the investigations. |
Врач проводит с Вами предварительное собеседование по истории Вашей болезни и разъясняет Вам последовательность проведения исследований. |
Unless; être really a doctor who works près an incubator. |
Если только вы не врач, работающий в инкубаторе. |
I've got a doctor who will testify that Jessie reasons on the level of a six to eight-year-old. |
Есть врач, который будет свидетельствовать, что у Джесси рассудок шести-восьмилетнего ребёнка. |
A doctor from Brazil said he had never seen anyone survive a carotid artery rupture. |
Врач из Бразилии сказал, что он никогда не видел, чтобы кто-либо выжил после разрыва сонной артерии. |
The doctor cannot do whats being asked of her if threatening her. |
Врач ничего не сможет сделать, если ему угрожать. |
The doctor gave him medication (Novaminsulfonum) for this complaint. |
По его просьбе врач дал ему лекарство (новаминсульфон). |
It was stated that the doctor confirmed that she had not found anything serious. |
Было указано, что врач подтвердил отсутствие у г-жи Озтюрк каких-либо повреждений. |
A doctor who had disputed the original finding had apparently been dismissed from the hospital where he was working. |
Врач, возражавший против первоначального заключения, по-видимому, был уволен из больницы, в которой работал. |
Burkina Faso has one doctor per 32,496 inhabitants. |
В стране один врач приходится на 32496 жителей. |
Berlin doctor, Petra Paul assesses her time as a student from a neurological perspective. |
Берлинский врач, Петра Пауль, описывает с научно-неврологической точки зрения её студенческие дни. |
No doctor gives him more than four months to live. |
Ни один врач не предоставляет лекарства для него. |
The doctor says they never let the labor go past two sunsets. |
Врач говорит, они не позволяют схваткам длиться дольше двух ночей. |
The doctor indicates that the complainant shows symptoms of post-traumatic stress disorder but draws no definitive conclusion. |
Врач указывает, что заявитель, как представляется, страдает от симптомов посттравматического стрессового расстройства, но не делает никакого окончательного вывода. |
An apple a day keeps the doctor away. |
По яблоку на ужин - и врач не нужен. |
And some other doctor will come through here and replace me. |
Рано или поздно я умру, и на мое место придет другой врач. |
But now the doctor told me to do a more rigorous control than usual. |
В этот раз мне врач сказал, что будет более расширенная чем обычно, потому что это большой ту и все такое. |
I mean, when a doctor calls... |
Когда врач позвонил, я разволновалась и сразу же принесла ее на осмотр. |