Примеры в контексте "Doctor - Врач"

Примеры: Doctor - Врач
How could an educated man, an intellectual, ...and a doctor kill his wife? Well, an ex-wife. Как культурный человек, интеллигент да к тому же врач, мог убить женщину, свою жену, пускай бывшую?
Well, he's a doctor, he's supposed to know what he's doing. Ну, он врач, он должен знать, что он делает.
I'm a bloody medical doctor, not a magician! Я, черт возьми, врач, а не фокусник.
I don't know what he's like as a doctor but as a father, he's a bit... not complicated but not simple either. Я не знаю какой он как врач, но как отец, он немного... не сложный, но и не простой тоже.
I'm a medical doctor and I'm an internist, a board-certified internist, and I take care of my patients based on correcting the cause of their sickness. Я врач и я терапевт, сертифицированный терапевт, и я забочусь о своих пациентах, устраняя причины их болезней.
So the fact that I'm a doctor and my wife's a reverend that's important to you? Значит, тот факт, что я врач, а моя жена - священник имеет большое значение?
Although just "San Francisco Bay's doctor, name withheld." Fell of a cliff. "Врач из Сан-Франциско, имя не разглашается, упал со скалы."
You greet Poirot and ask him if he remembers you, hein, from Edinburgh... the bonce doctor with the beard? Вы подошли к Пуаро и спросили его, помнит ли он вас по Эдинбургу. Врач - психиатр, с бородкой.
And one doctor said to the others, "Did you see my article in the New England Journal of Medicine?" И вот один врач говорит остальным: "Вы видели мою статью в"Медицинском журнале Новой Англии"?
You are a doctor... you are a merchant... and you are a spy. Вы врач, вы торговец... и вы шпион.
What kind of doctor would sign up to get dropped into a war zone? Какой врач подпишется на работу в зоне боевых действий?
Sam, I don't know how your Aschen doctor missed it. Frankly, I don't think it's possible he could have. Сэм, не знаю, как Ашенский врач мог это не заметить, и, честно говоря, я не думаю, что это вообще возможно.
Well, you know, I'm a... I'm a doctor. Знаете, а я ведь... я врач.
"Your treatment of patients is non-existent because you're not a doctor, you're an administrator." "Твоё лечение пациентов характеризуется как несуществующее, потому что ты не врач, а директор."
Two. The doctor told me I should go to the south but it's not so easy. I'm married and I've got a job I can't run out on. Врач говорит, мне нужно съездить на юг, но все не так просто: я женат, у меня работа, которую я не могу бросить...
is your... is your doctor around? Что... твой... твой врач рядом?
You're a doctor who's working with six other doctors who have opinions about cases and about the reputation of their practice. ты - врач, который работает с другими 6-ю врачами, у которых есть мнения о случаях и репутации практики.
Empire is going public, but in order for that to happen, I need a key man policy, which means I need a doctor to certify that I'm in good health. "Империя" выходит на биржу, но для этого необходим медицинский полис руководителя - то есть врач должен подтвердить, что я вполне здоров.
I know, I know, and I'm a doctor. Знаю, знаю. А я врач.
I have a private physician, a team doctor from when I played, and he says it's not too bad. У меня есть личный врач, работает с командой со времён моей молодости, и он сказал что не всё так плохо. А Брет?
So the computers put Miss Garnett at the top of the list, but a Harbor Hospital doctor removed her from it? То есть в базе мисс Гарнетт находилась в начале списка, но врач больницы Харбор вычеркнул её?
And you're the doctor who decided her condition was so extreme you removed her from transplant consideration? Вы тот самый врач, который счёл её состояние слишком тяжелым и вычеркнул её из списка на трансплантацию?
"I'm not a doctor here, but you have to look at their entire medical history." Я не врач, но нужно обращать внимание на то, чем они болели раньше.
I'm not a doctor, I'm not a lawyer. Я не врач и не юрист.
I know you're her friends but I am her husband and her doctor. Я знаю, что вы её подруги, но я её муж и её врач.