| I had a doctor's appointment, so I just brought 'em with me. | У меня был назначен врач, так что я просто принесла их с собой. |
| And this guy denardi, He's a doctor at webster general? | А этот парень Денарди, он врач в больнице Вебстер? |
| Yes, the town doctor and Mayor Breastforda. | да, он городской врач и мэр нашего города. |
| You have to understand, Teyla, that as a doctor, I can't just stand by here and let her die. | Вы должны понять, Тейла, что как врач, я не могу просто стоять в стороне и дать ей умереть. |
| I know you guys work at a Buy More, but I'm a doctor. | Я знаю, вы парни, просто работаете в "Бай Мор," но я врач. |
| No, Dr. Sheehan is a good doctor, he would never... | Нет. Нет, доктор Шиен хороший врач, он бы никогда... |
| Your brother's a doctor, isn't he? | Твой брат тоже врач, да? |
| The doctor said that one centimeter more... and I would have been paralyzed trom the waist down. | Врач сказал, ещё бы сантиметр, и меня бы парализовало ниже пояса. |
| I don't know about y'all, but I'm no doctor. | Не знаю, как вы, но я не врач. |
| The state of Texas wants Houston doctor Stanislaw Burzynski to stop treating his patients with drugs that he produces at his own pharmaceutical plant. | Штат Техас хочет, чтобы врач из Хьюстона Станислав Буржински прекратил лечить своих пациентов лекарствами, которые он производит на своем фармацевтическом заводе. |
| No idea. I am not a doctor. | Понятия не имею, я не врач. |
| But there's one in the cell next door, you can call her, she's a doctor. | В соседней камере есть врач, можно ее позвать. |
| I'm not that kind of doctor, but my father is. | Я не врач, но мой отец - тот, кто нужен. |
| What if the journalists need a real doctor? | а что если журналистам и вправду нужен врач? |
| You have hypothalamus Hamartoma, the doctor feels you need surgery | У тебя Гамартома гипоталамуса, врач считает, что тебе необходима операция |
| I'm a doctor, so don't worry about it. | Я врач, так что можете не переживать. |
| I'm a doctor, it's a force of habit. | Я врач, это профессиональная привычка. |
| You're a doctor, you should understand it! | Ты же врач, ты должен это понимать! |
| Forgive me for thinking that the White House doctor, a man who serves under my husband's command, could respect doctor/patient confidentiality. | Прости меня за мысль, что врач Белого дома, человек, который служит под командованием моего мужа, будет уважать врачебную тайну. |
| You know, the doctor said they'd disintegrate, but they haven't. | Знаете, врач говорил, что они рассосутся, но они остались. |
| Plus, I'm a doctor. I've seen it all. | Я врач, я видела все. |
| I'm an awful person and a really awful doctor. | Я ужасный человек и действительно ужасный врач. |
| So, this other doctor we saw in Miami said, | Другой врач в Майами, сказал: |
| It's okay. I'm a doctor, calm down. | Не волнуйтесь, все в порядке, я врач. |
| When the doctor noticed it could be very long... he took me off the morphine. | Когда врач заметил, что это продолжается слишком долго, он снял меня с морфина. |