Примеры в контексте "Doctor - Врач"

Примеры: Doctor - Врач
Sire, the doctor to my family, Dr. Rigaud Сир, врач моей семьи, Доктор Риго...
I did what any good doctor would do. I turned up his morphine drip so he'd go back to sleep. То, что должен сделать хороший врач, ввел ему морфин, и он уснул.
Prior to the strike, the problem was the length of time needed to get permission so that a doctor could make a prison visit. До голодовки проблема заключалась в сроках, необходимых для того, чтобы такой врач получил разрешение на посещение тюрьмы.
It was a double-blind, so just like the doctor and the lawyer, no one's at fault here. Это был случайный выбор, только врач и доктор были в теме, никто не виноват.
So when you say you're a doctor... Значит, говоря, что ты врач...
Can I ask what the doctor said? Можно спросить, что сказал врач?
Particular attention was paid to prisoners' material welfare. A doctor visited prisons daily, dental care was available and prisoners could practise their religion. Особое внимание уделяется физическому состоянию заключенных: ежедневно тюрьмы посещает врач; обеспечиваются также услуги зубного врача и возможность отправлять религиозный культ.
Yes, I really would like to, but the doctor told me to rest. Да, я бы охотно пошел, но врач рекомендует покой.
Finally, in one case it was stated that the report of the Carabineros doctor had not indicated any signs of torture. Наконец, еще в одном случае утверждалось, что врач корпуса карабинеров не установил у заявителя следов пыток.
Thus, the doctor who had signed the certificate was duly acquitted, and Dr. Neseem Abdel Malek found guilty in his place. Таким образом, врач, подписавший свидетельство, был полностью оправдан, а др Несеем Абдель Малек признан виновным вместо него.
On this visit, the Special Rapporteur was accompanied by a medical doctor from the ICAR Foundation, a torture rehabilitation centre based in Bucharest. В ходе посещения тюрьмы Специального докладчика сопровождал врач из Фонда ИКАР - бухарестского центра реабилитации жертв пыток.
The medical doctor accompanying the Special Rapporteur expressed the view that the conditions at the hospital were acceptable and comparable to civilian hospitals in Romania. Сопровождавший Специального докладчика врач высказал мнение о том, что условия в тюремной больнице приемлемы и сопоставимы с условиями содержания больных в обычных больницах Румынии.
The doctor explained that at times there had been a shortage of drugs, but that was currently not a problem. Врач объяснил, что было время, когда не хватало лекарств, но теперь эта проблема решена.
The complaint also noted that the doctor in charge of the victim had found severe internal injuries which could not have been produced other than through beatings. В жалобе отмечалось также, что врач, лечивший потерпевшего, обнаружил тяжелые внутренние повреждения, которые могли быть получены лишь в результате избиения.
His wife is said to have attempted to take him home, but he was pronounced dead by a doctor 35 minutes after his release. Сообщается, что жена попыталась забрать его домой, но через 35 минут после освобождения врач констатировал его смерть.
A doctor has reportedly recommended that he be released in order to obtain medical treatment, but this is not known to have happened. Сообщается, что врач рекомендовал освободить его, чтобы он мог получить медицинскую помощь, но не известно, было ли это сделано.
Later he was taken to the sick bay and given pain killers, but no doctor came to see him. Позднее его отправили в лазарет и дали болеутоляющие средства, однако ни один врач его не осматривал.
A doctor declaring a person to be dead could not be directly or indirectly involved in the use of the organ. Врач, констатирующий смерть и объявляющий об этом, не может ни прямо, ни косвенно участвовать в использовании человеческого органа.
Was the doctor appointed by the authorities or freely chosen by the detainee? Назначается ли врач властями или свободно выбирается задержанным?
A doctor came only to take his blood pressure and to see whether or not he was a heart patient. Врач появился лишь для того, чтобы измерить его артериальное давление и убедиться в том, что у него здоровое сердце.
The complainant explains that after the "escape" in 1994, and until March 1995, no medical doctor visited the death section. 2.7 Заявитель поясняет, что после "побега" в 1994 году и вплоть до марта 1995 года ни один врач не осматривал приговоренных к смертной казни.
The doctor who examined him in Gambia is said to have observed painful areas on his ribs and bruises on his feet. Врач, осмотревший его в Гамбии, констатировал наличие болезненных зон на уровне ребер, а также ушибы на ногах.
In such circumstances the duty doctor is generally called, as he or she is able to provide assistance at night or on weekends or holidays. Как правило, в таких случаях вызывается дежурный врач ввиду того, что его помощь может оказаться необходимой в ночное время и в выходные или праздничные дни.
In 1998, the medical doctor who was treating him in prison confirmed that Mr. Houeiss was in fact suffering from epilepsy. В 1988 году врач, наблюдавший за состоянием здоровья г-на Уэйса в тюрьме, подтвердил, что тот действительно страдает эпилепсией.
Emergency room doctor, San Felipe general hospital, Tegucigalpa, Honduras, 1966 Врач ночной службы неотложной помощи в главном госпитале "Сан-Фелипе", Тегусигальпа, Гондурас, 1966 год