| I'm a Doctor. Internal Medicine. | Я же врач, лагерный врач. |
| MY DOCTOR SAID I'M NOT ALLOWED TO DO ANY CLIMBING. | Врач сказал, мне нельзя никуда карабкаться. |
| Doctor, lawyer, engineer, waiter... at least cleaner...? | Врач, юрист, инженер, официант... ответь честно! |
| Chamanzaminli himself, being the son of the pharmacist, described everyday life and practices of Azerbaijani healers of the 19th century in his narrative called "The Doctor". | И сам Чеменземинли, будучи сыном аптекаря, в своем рассказе «Врач» описывал быт и практику азербайджанских лекарей XIX века. |
| Doctor, do you realize what I did? | Господин врач, понимаете, что случилось? |
| Doctor says she hasn't been out the house in... ten years? | Врач сказал, что она не выходит из дома... 10 лет? |
| Medical Doctor (MD) - Damascus University - Damascus (1989) | Врач - Дамасский университет - Дамаск (1989 год) |
| Y.V.Kokhanevich is an Honored Doctor of Ukraine, the Honored Inventor of the USSR, author of 292 scientific works, 11 inventions, 25 rationalization proposals. | Е.В. Коханевич - заслуженный врач Украины, заслуженный изобретатель СССР, автор 292 научных работ, 11 изобретений, 25 рационализаторских предложений. |
| 1975-1980 Medical Doctor Great Oaks Mental Retardation Centre, Maryland (United States of America) | 1975-1980 Врач Центр для лиц с умственными недостатками в Грейт-Оксе, Мэриленд (США) |
| Doctor Mendoza tried to leave the country in 1994, returning later from the Guantanamo naval base. Since then, he has not been allowed to practise medicine. | В 1994 году врач Мендоса предпринял попытку выехать из страны, однако впоследствии ему пришлось покинуть пределы военно-морской базы в Гуантанамо, после чего ему было запрещено заниматься врачебной практикой. |
| As a student she started acting in film, her cinematic debut took place as an episodic role in the film The Rural Doctor (1951), by the same Gerasimov. | Сниматься в кино начала ещё будучи студенткой, её кинодебют состоялся в эпизодической роли в фильме «Сельский врач» (1951) всё того же Герасимова. |
| Doctor also says to the patient, "It might be, you know," | А еще врач говорит пациенту: "Знаете, может," |
| Man says, "Last night, I slept like a baby." Doctor's amazed. "What did you do?" | А человек отвечает: "Сегодня я спал, как ребенок" Врач удивлен: "Что же вы сделали?" |
| Doctor and a surgeon, Dr. Arnold Tchakerian is qualified in aesthetic medicine, plastic surgery and plastic surgery and restorative (Qualification of the Council of Order No 751934886). | Врач и хирург, доктор Арнольд Чакерян обладает высокой квалификацией в области косметической медицины, пластической хирургии и пластической и реконструктивной хирургии (квалификация медицинского совета номер 751934886). |
| Medical Doctor, Faculty of Medicine, Beijing Medical University (1977); Postgraduate Diploma on Addiction Behaviour. Division of Addictive Behaviour, St. George's Hospital Medical School, University of London (1995). | Врач, медицинский факультет, Пекинский медицинский университет (1977 год); диплом о послевузовском образовании по направлению «зависимое поведение», Отделение по вопросам зависимого поведения, Медицинская школа при больнице Св. Георгия, Лондонский университет (1995 год). |
| How would you like to go back to my dorm room and play a little game I like to call Dirty Doctor and Naughty Nurse? | Как ты относишься к тому, чтобы пойти со мной в моё общежитие и поиграть в игру под названием "похотливый врач и непослушная медсестра"? |
| She looked like the doctor. | Она выглядела точно, как врач, как её врач. |
| I'm a doctor. | Не волнуйтесь, я - врач. |
| Guy goes to the doctor. | А врач ему - "Сэр, вам придется..." |
| A good doctor is a busy doctor. | Хороший врач - занятой врач. |
| A busy doctor's a good doctor | Хороший врач - занятой врач. |
| Under the Rural and Remote Women's Health program, operated by the Royal Flying Doctor Service, a visiting general practitioner provides services to women in rural and remote Queensland. | 10.31 В рамках Программы охраны здоровья женщин, проживающих в сельских и отдаленных районах, осуществляемой Королевской воздушной медицинской службой, врач общей практики, выезжающий на дом, оказывает услуги женщинам в сельских и отдаленных районах штата Квинсленд. |
| You're the doctor. | Вы же врач, вот и скажите. |
| Consult, doctor to doctor. | Консультацию, как врач врачу? |
| A foot doctor is a real doctor. | Врач по ногам тоже доктор. |