At least one doctor has been killed and at least 19 medical staff injured, and at least four ambulances damaged. |
По меньшей мере один врач был убит и не менее 19 медицинских работников получили ранения; повреждены как минимум четыре машины скорой помощи. |
A HIV doctor who was appointed to oversee the HIV/AIDS program will undergo training related to HIV/AIDS should there be training available for vaccination to combat and prevent the spread of HIV/AIDS. |
Если окажется в наличии подготовка по вакцинации с целью пресечения и предотвращения распространения ВИЧ/СПИДа, то врач по ВИЧ, который был назначен для надзора над программой по ВИЧ/СПИДу, пройдет подготовку в связи с ВИЧ/СПИДом. |
The prison doctor must describe the observed situation and flaws in the register of visits of the prison health service. |
Врач изолятора должен заносить результаты наблюдения и замеченные недостатки в журнал учета посещений больницы изолятора. |
A "doctor" doctor, or a you kind of doctor? |
Доктор как врач, или как ты, доктор наук? |
Karen Allen as Doctor Clare Burton; a brilliant, but seemingly cold and distant doctor that specializes in the human brain. |
Карен Аллен - доктор Клэр Бёртон; квалифицированный, но холодный и отстранённый от общества врач, специализирующийся на головном мозге человека. |
At the first examination at the prenatal clinic the doctor decides on the basis of the available case history data and current clinical findings on the degree of potential risk; further monitoring and frequency of tests is guided by this assessment. |
В ходе первого осмотра в женской консультации врач, руководствуясь сведениями из амбулаторной карты и актуальными клиническими данными, делает вывод о степени потенциального риска; от этой оценки зависят последующее наблюдение и частота проведения исследований. |
The sole hospital in Beit Jin (Rif Damascus), shelled by Government forces since March, is run by one doctor. |
В единственной больнице в Бейт-Джине (Риф-Дамаск), с марта находящейся под артобстрелом правительственных войск, работает всего лишь один врач. |
As regards Lyster and Safi Barracks detention centres, it stated that they should each have the equivalent of at least one full-time doctor as well as an adequate team of nurses. |
В отношении центров размещения в казармах Листери и Сафи он отметил, что в каждом из них должен быть по крайней мере один штатный врач и необходимое число медицинских сестер. |
I am having another doctor look over the first CAT scans, and if he doesn't find anything irregular in Miss Garnett's test, we'll hopefully have time to reassess. |
Другой врач посмотрит первую компьютерную томографию и если он не найдет никаких противопоказаний в результатах мисс Гарнетт, то я надеюсь у нас есть время, чтобы пересмотреть решение. |
Okay, I'm not a nurse. I'm a doctor. |
Так, я врач, а не медсестра. |
Well, she came in as a patient, And I treated her as a doctor, which means - Falls under doctor/patient privilege. |
Ну, она пришла как пациентка, и я занимался с нею, как врач, что... подпадает под определение врачебной тайны. |
What do you mean I'm not a doctor? |
Что значит, я не врач? |
You do know I'm a doctor, not a puppeteer? |
Вы же знаете, я врач, а не кукловод? |
Well, As a doctor, I should be concerned about the eating habits of single people that's all. |
Ну, как врач, я обеспокоена тем, как питаются некоторые люди, вот, собственно, и всё. |
He isn't really a doctor, is he? |
Он же не настоящий врач, правда? |
It doesn't mean that you're a bad surgeon or a bad doctor. |
Это не значит, что ты плохой хирург или плохой врач. |
Then where the hell is the doctor? |
Тогда, где, чёрт возьми, врач? |
I had the doctor put it back on |
Мой врач сказал, что мне надо продолжить. |
Well, what kind of doctor are you? |
Да что ты вообще за врач? |
We've one for the doctor, and one for the rope. |
Здесь срочно нужен врач, а кое-кому - палач. |
But it's- But you're not a doctor either. |
Но... Но ты тоже не врач. |
This pill that day, this doctor, that medicine, not that medicine. |
Те таблетки по тем дням, тот врач, то лекарство, нет то лекарство. |
That would be like a doctor leaving in the middle of a surgery! |
Это как если бы врач ушёл посреди операции! |
And you've not been to a doctor? |
Мне не нужен врач, чтобы понять, что я слепну. |
Could you give us the name of your doctor or your dentist? |
Вы можете сказать, кто ваш лечащий врач или стоматолог? |