| 2 days ago, a local doctor named tom barton Found a note addressed to him at the hospital. | Два дня назад местный врач по имени Том Бартон нашёл в больнице адресованную ему записку |
| What about his wife, the woman doctor? | А как его жена - врач? |
| I say far, far away is where a doctor could do the most good. | Я бы сказал, что далеко, далеко отсюда - врач может сделать больше добрых дел. |
| I'm played out, I need a doctor. | Я свое отыграл, мне нужен врач! |
| How could you, a doctor, be a party to this? | Но как вы, врач, могли в этом участвовать? |
| What kind of doctor presses the plunger of a syringe with their index finger? | Какой врач будет жать на шприц указательным пальцем? |
| And... you're my doctor, right? | И, ты ведь мой врач, да? |
| Or 'cause he has you as a doctor. | Или потому, что ты - его врач? |
| I am a good doctor, and I don't deserve for people to think that I am anything less than that. | Я хороший врач, и я не заслуживаю, людей которые будут думать, что я нечто меньшее. |
| But didn't the doctor say you needed to take it easy? | Но разве врач не сказал, что тебе нельзя перегружаться? |
| The doctor said it's going to be better in a month or less. | Врач говорит, всё заживёт через месяц, а то и меньше! |
| Children: Alexander Valentinovich (03.10.1948 - 3 September 1998), PhD in physics, senior research fellow of the Academy of Sciences of Moldova; Tatiana Valentinovna Kravchenko (born 16 February 1952), a doctor neurologist. | Дети: Александр Валентинович (10.03.1948 - 3.09.1998), кандидат наук по физике, старший научный сотрудник Академии Наук Молдовы; Татьяна Валентиновна Кравченко (род. 16.02.1952), врач. |
| When I first got on that plane for Somalia as a young doctor, | Когда я, молодой врач, впервые ступила на борт самолёта до Сомали, |
| Ilya Fet was a medical doctor; he was born and grew in Rovno and studied medicine in Paris. | Отец, Илья Яковлевич Фет - врач; родился и вырос в Ровно, учился в Париже. |
| And when the doctor begins the visit, she knows height, weight, is there food at home, is the family living in a shelter. | И когда врач приходит на вызов больного, он знает его рост, вес, есть ли дома еда, живёт ли семья в приюте. |
| However, Ruby Schwartz, the consultant paediatrician and named child protection doctor at the hospital, diagnosed scabies and decided that it was scratching that caused the injuries. | Тем не менее Руби Шварц (педиатр-консультант и ответственный врач больницы по защите детей) действительно диагностировала чесотку и решила, что она и стала причиной травм. |
| I'm no doctor but... you see the way the back of his head's caved in like that... | Я не врач, но... посмотри какая у него дырка в голове... |
| You're the new doctor, aren't you? | Вы - новый врач, так ведь? |
| Listen, I'm a doctor, do you want some help? | Послушай, я врач, тебе не нужна помощь? |
| Although I do think that she might be a bad doctor because she disagrees with a medical course of treatment that I know to be correct. | Хотя, возможно, она плохой врач, потому что она не согласна с курсом лечения, который я считаю верным. |
| You got your own personal doctor, on call, whatever you need, whatever happens. | У тебя есть личный врач, который приедет, что бы тебе ни нужно было, что бы ни случилось. |
| A doctor who falls in love with a sheep. | Что это такое: врач влюбляется в овцу! |
| Call for a doctor! - Make way! | Расступитесь, черт возьми, где врач? |
| You're the doctor who. you took the baby? | Вы - врач, который... вы забрали ребенка? |
| In 1904 a doctor was employed to offer free advice to all employees and this was followed a short time later by the creation of a dental department with a resident dentist. | В 1904 году компанией был нанят врач, который давал бесплатные консультации всем работникам, а вскоре после этого было создано корпоративное стоматологическое отделение. |