Примеры в контексте "Doctor - Врач"

Примеры: Doctor - Врач
The doctor says, "Four, three, two..." Врач говорит: "Четыре, три, два..."
Yes, she is, and she is a very special doctor. Да, врач, и очень особенный врач.
I treated your patient like a queen. 'cause you know there's finally a doctor here who's as good as you. Может, поэтому ты так меня ненавидишь, потому что понимаешь, что наконец-то появился врач, который так же хорош, как ты.
And the doctor who was helping us make the baby did help us make the baby. И врач, который помогал нам в этом, помог по полной.
The doctor knows what the baby is, the ultrasound tech knows, Врач знает, что ребенок есть, узи техник знает,
A representative of the International Committee of the Red Cross and a doctor visited her prior to her release and reported that she was in reasonably good condition, although she was reported to be suffering from liver cancer and other serious ailments. Представитель Международного комитета Красного Креста и врач посетили ее до освобождения и сообщили, что состояние ее здоровья является относительно удовлетворительным, хотя, как сообщается, у нее обнаружен рак печени и другие серьезные заболевания.
He further submits that this legal aid lawyer was only present on the first day of the preliminary hearings and that he was not represented on the second day, when evidence was given by a medical doctor. Он также заявляет, что этот защитник присутствовал лишь в первый день предварительных слушаний и что он отсутствовал во второй день, когда свидетельские показания давал врач.
(k) Service availability: percentage of births attended by trained personnel (doctor or the person with midwifery skills). 1980 and the latest available year. к) наличие служб: процент деторождений, обслуживаемых подготовленным персоналом (врач или акушер). 1980 и самый последний год, в отношении которого имеются данные.
In spite of the additional human resources recruited to offset the heavy workload, the daily average number of medical consultations per doctor was 105, the highest Agency-wide and well above the Agency average of 94. Несмотря на то, что для снижения тяжелой рабочей нагрузки был проведен дополнительный набор сотрудников, врач принимает в среднем 105 пациентов в день, что является самым высоким показателем в Агентстве и намного превышает средний показатель по Агентству, составляющий 94 посещения в день.
One defendant, Mr. Syrmos, said he had been beaten by three policemen and then examined by a medical doctor. один из обвиняемых, г-н Сирмос, заявил, что он был избит тремя полицейскими, а затем его осматривал врач.
What am I, a doctor or a moon-shuttle conductor? Я кто, врач, или бортпроводник в лунном шаттле?
You know what? I'm sorry that I might have disappointed you today and that I'm not the doctor that you thought I was or maybe that I even let you down. Знаешь что, мне жаль, что разочаровала тебя сегодня и что я не такой врач, каким ты меня видела, или может за то, что подвела тебя.
But you're also a doctor, and you know what it's like when help is needed - you just jump in. Но ты к тому же и врач, и ты знаешь, что когда нужна помощь, ты бежишь на помощь.
Well, she had surgery on her wrist, so some doctor knows who she is. Ну, у нее был перелом руки, значит какой-то врач должен знать, кто она
You had to live as a woman for three years before a doctor would even consider doing the surgery. Мне пришлось жить в теле мужчины три года Перед тем, как врач согласился на операцию
I mean, he's a doctor and everything, and I'm just Death! Ну он же врач и всё такое. А я просто Смерть!
Although I, as a doctor, naturally consider the preventive approach and the treatment and reintegration of drug patients as a priority concern in drug policy, I am convinced that we cannot do without repressive action in some areas. Хотя я как врач, естественно, считаю, что превентивный подход и лечение больных наркоманией и их реинтеграция в жизнь общества являются приоритетами в политике по вопросу о наркотических средствах, я тем не менее убежден, что нам не обойтись без репрессивных мер в некоторых районах.
If the inmate is not restrained, a doctor must be informed if the inmate himself so requests or if there is a concrete suspicion of illness. В том случае, если свобода движений заключенного не ограничена, то по просьбе заключенного врач может быть проинформирован в том случае, если имеется конкретное подозрение на болезнь заключенного.
According to the doctor, a woman from Jenin who suffered from respiratory problems was in serious condition. (Ha'aretz, 12 July) Врач указал, что женщина из Дженина, у которой были респираторные проблемы, находится в тяжелом состоянии. ("Гаарец", 12 июля)
3.6 The author points out that on Friday, 9 December 1983, just before the end of the hearing, counsel indicated that an expert witness, a medical doctor, would be called to give evidence on behalf of the defence. 3.6 Автор утверждает, что в пятницу, 9 декабря 1983 года, перед самым концом слушаний, адвокат объявила, что для дачи показаний со стороны защиты будет вызван свидетель-эксперт, врач по профессии.
Upon approval by the investigative judge who conducts the investigation and under his supervision, within the limits of the house rules of the institution, the detained may be visited by close relatives, and on his request by a doctor and other persons. При условии получения разрешения следственного судьи, который проводит расследование, под его контролем и в установленное в этих целях внутренними правилами соответствующего учреждения время содержащееся под стражей лицо могут посещать близкие родственники, и по просьбе этого лица - врач и другие лица.
Evidence of beatings was still visible when Mr. Salahu was admitted to Pristina prison. The prison doctor stated on 26 February 1997: "after a detailed clinical examination we found, on admission, bruises on both hands (post contusion)". Когда г-н Салаху был доставлен в тюрьму Приштины, на его теле все еще были видны следы побоев. 26 февраля 1997 года тюремный врач заявил: "После тщательного медицинского освидетельствования мы обнаружили на обеих руках поступившего пациента кровоподтеки (следы ушибов)".
As one doctor told me: "A competent midwife or nurse would rather be out of work in Kabul than stuck in a remote village." Как сказал мне один врач: «Компетентная акушерка скорее согласится быть без работы в Кабуле, чем останется в отдаленной деревне».
Child-care clinics have been established in all municipalities (one doctor per 1,086 pre-schoolers on average, though this number ranges from 724 to 4,090 children, and one nurse per 666 pre-schoolers). Во всех районах созданы детские больницы (один врач в среднем на 1086 детей дошкольного возраста, хотя этот показатель варьируется от 724 до 4090 детей, и одна медицинская сестра - на 666 детей дошкольного возраста).
While later being treated at hospital, the doctor reportedly remarked that the blows that he had received to his head could have been fatal. Позднее, когда он находился в госпитале, врач, как сообщалось, заметил, что удары, нанесенные ему по голове, могли бы оказаться