Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс развития

Примеры в контексте "Development - Процесс развития"

Примеры: Development - Процесс развития
Recommendation: The Commission urged UNCTAD to intensify capacity-building efforts in developing countries with a view to maximizing the contribution of IIAs to development. Рекомендация: Комиссия просит ЮНКТАД активизировать усилия в области укрепления потенциала в развивающихся странах в целях максимального увеличения вклада международных инвестиционных соглашений в процесс развития.
(c) The impact of regional integration on development; с) влияние региональной интеграции на процесс развития;
Recognizing also that volunteerism makes significant contributions to development and that appropriate policies are needed to ensure that this potential is realized, признавая также, что добровольчество вносит существенный вклад в процесс развития и что необходимы надлежащие стратегии для обеспечения реализации этого потенциала,
The proposals are also based on the informal consultations held by the Department and its Under-Secretary-General with Member States on strengthening the Department's contribution to development. При подготовке предложений учитывались результаты неофициальных консультаций, проводившихся Департаментом и возглавляющим его заместителем Генерального секретаря с государствами-членами по вопросу об увеличении вклада Департамента в процесс развития.
A single natural disaster can result in massive loss of life, livelihood and property, and set back development by several decades. Даже одно стихийное бедствие может привести к огромным человеческим потерям, потерям собственности и средств к существованию и отбросить процесс развития на несколько десятилетий.
A. Impact of population growth and development А. Воздействие роста численности населения на процесс развития
His Government had instituted policies and actions to put into practice its commitment to its indigenous citizens, ensuring that indigenous members of society were mainstreamed in the development process. Правительство Филиппин сформировало принципы и предприняло действия по претворению в жизнь своих обязательств перед коренными жителями, обеспечивая интеграцию коренных членов общества в процесс развития.
Inclusion of Persons with Disability in the development process, develop their capacities, enlarge their choices for self-reliance, and participation in decision-making. Вовлечение инвалидов в процесс развития, развитие их способностей, расширение их возможностей для самообеспечения и обеспечение их участия в процессе принятия решений.
Stepped up governmental action to consolidate social peace and rebuild the foundations of good governance and our development process are true reasons for the people of Guinea to be hopeful. Активизировавшиеся действия правительства по укреплению социального мира и восстановлению основ благого управления и наш процесс развития дают народу Гвинеи реальный повод для надежды.
A. Human rights and the development process: the inequity factor? А. Права человека и процесс развития - фактор неравенства?
It is also worth pointing out that the Congo has a national policy for the advancement of women and integration of women in development. Следует также сообщить о разработке в Конго национальной политики в области улучшения положения женщин и их интеграции в процесс развития.
The National Youth Forum, launched in 2005, had become a permanent forum for promoting the involvement of young people in development. Созданный в 2005 году Национальный форум по делам молодежи стал постоянным форумом для вовлечения молодежи в процесс развития.
Two specific aspects - the functioning of the Internet and its governance, and the digital divide - had a major impact on development and poverty reduction. Два конкретных фактора - функционирование Интернета и управление им, а также цифровой разрыв - оказывают существенное воздействие на процесс развития и сокращения масштабов бедности.
A number of Member States as well as a wide range of institutions in the United Nations system have recognized the negative impact of armed violence on development. Факт негативного воздействия вооруженного насилия на процесс развития получил признание со стороны ряда государств-членов, а также широкого контингента учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Member States also invited UNCTAD to review the independent evaluation report by the Hamburg Institute entitled "Strengthening the development impact of UNCTAD's investment policy reviews". Государства-члены предложили также ЮНКТАД изучить подготовленный Гамбургским институтом независимый доклад об оценке, озаглавленный "Усиление влияния проводимых ЮНКТАД обзоров инвестиционной политики на процесс развития".
Several participants said that current international intellectual property regimes limited the potential of science and technology to contribute to development and hampered the transfer of technology. Некоторые участники дискуссии отметили, что существующие международные режимы в области интеллектуальной собственности ограничивают потенциальный вклад науки и техники в процесс развития и сдерживают передачу технологии.
What else could be done to enhance the development potential of IIAs? Что еще можно сделать для увеличения вклада МИС в процесс развития?
The trade perspective of globalization's contribution to development Вклад глобализации в процесс развития: торговое измерение
It was important to draw lessons from history in order to identify appropriate conditions in which trade policies could have an effective impact on development. Важно извлечь уроки из истории, с тем чтобы определить надлежащие условия, при которых торговая политика может оказывать эффективное воздействие на процесс развития.
Ad hoc expert group meeting on the impact of growth-oriented macroeconomic and financial policies on development Совещание специальной группы экспертов по вопросу о влиянии ориентированной на обеспечение роста макроэкономической и финансовой политики на процесс развития
(a) Addressing the impact of free trade agreements on development; а) анализ влияния соглашений о свободной торговле на процесс развития;
The development of private radio stations was initiated in 2002, but no private television stations exist yet. В 2002 году начался процесс развития частных радиостанций, однако частных телевизионных станций еще не существует.
In his view, the main objective of the draft resolution was to hold a discussion to assess the international economic situation and its impact on the development process. По его мнению, основная цель проекта резолюции - проведение дискуссии для оценки международной экономической ситуации и ее воздействия на процесс развития.
The Government had been forced to cut its spending by 50 per cent in 2009, which had slowed development efforts and the fight against poverty. В 2009 году правительство было вынуждено сократить расходы на 50 процентов, что затормозило процесс развития и деятельность по борьбе с нищетой.
Food security was crucial to enable developing countries, especially those suffering from extreme poverty, to take ownership of the development process and fight against poverty. Продовольственная безопасность имеет решающее значение для создания развивающимся странам, особенно страдающим от крайней нищеты, возможностей взять на себя ответственность за процесс развития и борьбу против нищеты.