Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс развития

Примеры в контексте "Development - Процесс развития"

Примеры: Development - Процесс развития
Changes within the international system had provided new opportunities for development centred on the individual. Эволюция международной системы открывает новые перспективы, позволяющие нацелить процесс развития на удовлетворение потребностей человека.
The Conference confirmed the need for the full participation of women as both agents and beneficiaries of development. Конференция подтвердила необходимость полного влечения женщин в процесс развития на правах его участников и бенефициаров.
Substantive support for technical cooperation projects and programmes in the integration of disabled persons into development. Основная поддержка проектов и программ технического сотрудничества, касающихся вовлечения инвалидов в процесс развития.
In the six years since December 1989 the legislative and institutional framework for a democratic society has been constantly under development in Romania. В течение шести лет после декабря 1989 года в Румынии продолжается постоянный процесс развития законодательных и институционных рамок демократического общества.
This mechanism can have a direct positive impact on development at the subregional and national levels. Этот механизм может оказать непосредственное позитивное воздействие на процесс развития на субрегинальном и национальном уровнях.
UNDP will focus in particular on the impact of trade and environment on development. ПРООН будет уделять особое внимание вопросам влияния деятельности в области торговли и окружающей среды на процесс развития.
This modest expenditure could dramatically expand the information base as well as have a major development impact. Эти относительно небольшие расходы могут привести к существенному расширению информационной базы и значительно повлиять на процесс развития.
In resolution 42/178 the General Assembly had recommended the intensification of efforts to promote the integration of women in development. В резолюции 42/178 Генеральная Ассамблея рекомендовала активизировать деятельность по содействию вовлечению женщин в процесс развития.
In Mexico, a national commission was established to integrate women into the development process. В Мексике была создана национальная комиссия по вовлечению женщин в процесс развития.
The new welfare system will facilitate the development of human capacity, self-reliance and the promotion of social well-being. Новая система социального обеспечения облегчит процесс развития человеческого потенциала, расширит возможности по достижению самообеспечения и будет содействовать социальному благополучию.
It is equally important to integrate the participation of youth, especially the girl-child, in the development process. Не менее важно интегрировать участие молодежи, особенно девочек, в процесс развития.
Over the years, the successive resolutions on this subject have been an invaluable asset to the development process in African countries. С годами последующие резолюции по данному вопросу стали неоценимым вкладом в процесс развития африканских государств.
This is necessary in order to ensure the effectiveness of such assistance in contributing to and reinforcing the overall development process. Это необходимо для обеспечения эффективности такой помощи, с тем чтобы она способствовала и укрепляла общий процесс развития.
Moreover, natural disasters, like complex emergencies, absorb increasing amounts of global resources and retard development agendas. Кроме того, стихийные бедствия, как сложные чрезвычайные ситуации, поглощают значительное количество глобальных ресурсов и задерживают поступательный процесс развития.
Capacity-building was essential if governments and their citizens were to take full responsibility for their development. Укрепление потенциала является необходимым элементом передачи правительствам и гражданам ответственности за процесс развития.
In most cases tension, strife, conflict and confrontations defined the reality within which development took place. В большинстве случаев реальные условия, в которых осуществлялся процесс развития, характеризовались напряженностью, коллизией интересов, конфликтами и конфронтацией.
Convinced that the responsibility for development rests primarily with the States concerned, БУДУЧИ УБЕЖДЕНЫ В ТОМ, что ответственность за процесс развития несут прежде всего соответствующие государства,
While strategies outlined in the Platform for Action should contribute to development and peace, they also aim at promoting an agenda for equality. Хотя стратегии, сформулированные в Платформе действий, призваны внести вклад в процесс развития и мира, они направлены также на поощрение повестки дня для равенства.
Although differences exist between the transition economies, there are common internal obstacles to the development of trade and enterprise competitiveness. Несмотря на различия, между странами с переходной экономикой существуют общие внутренние препятствия, которые сдерживают процесс развития торговли и рост конкурентоспособности предприятий.
Following the Beijing Conference, an ITC plan of action for the integration of women into trade development was formulated. После Пекинской конференции был подготовлен план действий ЦМТ по вопросам вовлечения женщин в процесс развития торговли.
Underlying this policy shift was the recognition that TNCs could make important contributions to development. Подобные изменения в стратегических подходах вызваны пониманием того, что ТНК могут внести важный вклад в процесс развития.
In addition, the secretariat was taking a broader view of the macroeconomic and social development context. Кроме того, секретариат стал более широко учитывать макроэкономические и социальные условия, в которых протекает процесс развития.
This could provide important opportunities for new inputs into African development. Они могут предоставить важную возможность для обеспечения нового вклада в процесс развития Африки.
The identification of strategies to ensure that migration contributes to development and international relations should also be supported. Необходимо поддерживать также разработку стратегий по обеспечению вклада миграции в процесс развития и в международные отношения.
The contribution of ODA to development needs to be argued forthrightly. Необходимо решительно отстаивать важность вклада ОПР в процесс развития.