Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс развития

Примеры в контексте "Development - Процесс развития"

Примеры: Development - Процесс развития
Corruption stifles development by reducing investment and draining much-needed public funds. Коррупция оказывает губительное воздействие на процесс развития, так как приводит к сокращению инвестиций и хищению столь необходимых государственных средств.
The policy provides a multi-sectoral framework to address women in development issues. В данной политике предусмотрен комплексный подход к решению проблем, стоящих на пути вовлечения женщин в процесс развития.
The 8th World Summit aimed to include all actors impacting the development process. Восьмая Всемирная встреча была организована для того, чтобы объединить всех партнеров, влияющих на процесс развития.
International migration both affects and is affected by the development process. Международная миграция влияет на процесс развития и, в свою очередь, испытывает на себе его влияние.
Perhaps the most constraining factor inhibiting development was the lack of adequate financial resources. Фактором, который, возможно, в наибольшей степени сдерживает процесс развития, является отсутствие надлежащих финансовых средств.
The disproportionality of funding for humanitarian emergencies and transition activities continues to impede long-term development. Несоразмерно большие затраты средств на финансирование деятельности в чрезвычайных гуманитарных ситуациях и в переходный период продолжают тормозить процесс развития в долгосрочной перспективе.
Bhutan has always pursued a people-centred development process. Процесс развития в Бутане всегда был ориентирован на нужды человека.
The development process itself often causes stresses for families. Да и процесс развития сам по себе приводит к возникновению стрессовых ситуаций в семьях.
We must also point out certain realities that have transformed development processes. Кроме того, следует также учитывать и определенные реальные факторы, которые преобразили процесс развития.
This development could help make cities into genuine development partners. Благодаря такому подходу города смогут вносить по-настоящему весомый вклад в процесс развития.
Research and normative work will be undertaken on finding a balance between development and limiting the impact of climate change on development. Будет проведена исследовательская и нормативная работа по установлению баланса между развитием и ограничением воздействия изменения климата на процесс развития.
Encouraging and facilitating the development contributions that transnational corporations can make is an essential ingredient of the development and investment interface. Одним из существенно важных аспектов в контексте взаимосвязи между развитием и инвестициями является поощрение вклада транснациональных корпораций в процесс развития и содействие ему.
The development of this capacity would be concurrent with the development of the UNFC Guidelines. Процесс развития этого потенциала мог бы идти параллельно с разработкой Руководящих принципов РКООН.
Several ministers also underlined the development contribution of regional development banks. Кроме того, ряд министров особо выделяли вклад региональных банков развития в процесс развития.
Trade is one of the important sources for fostering development and financing human resources development. Одним из важных источников средств, позволяющих стимулировать процесс развития и финансировать деятельности в области развития людских ресурсов, является торговля.
Because of its implications for development, insurance should be an integral component of development policy and strategy. Страхование, в силу оказываемого им воздействия на процесс развития, должно являться неотъемлемым элементом политики и стратегии развития.
Historically, the development of financial intermediation has proceeded pari passu with the economic development of a country to meet the economy's financial requirements. Исторически процесс развития финансового посредничества шел параллельно с экономическим развитием страны для удовлетворения финансовых потребностей экономики.
Collaboration between the research community and industry players could foster the development of those technologies and enhance their contributions to development. Сотрудничество между исследовательским сообществом и промышленными кругами может способствовать совершенствованию этих технологий и увеличению их вклада в процесс развития.
Sustainable development cannot be achieved without addressing the causes of ill health and its impact on development. Устойчивое развитие нельзя обеспечить без устранения причин плохого здоровья и его воздействия на процесс развития.
All sectors of society are affected, seriously jeopardizing development in general and economic development in particular. Затронутыми оказываются все слои населения, что серьезно подрывает процесс развития в целом и ход экономического развития в частности.
These outcomes directly affect the development process and the ability of developing countries to promote equity and social development. ЗЗ. Все это непосредственно затрагивает процесс развития и способность развивающихся стран содействовать торжеству справедливости и социальному развитию.
Hence enterprise development is inextricably linked to the volume, composition and development impact of investment in a country. Поэтому развитие предприятий неразрывно связано с объемом инвестиций в стране, их структурой и их воздействием на процесс развития.
Efforts need to be made to continue to improve the quality of official development assistance and increase its development impact. Необходимо предпринимать усилия по продолжению повышения качества официальной помощи в целях развития и увеличению ее воздействия на процесс развития.
Another benefit which human rights bring to development is guidance concerning the design and practical implementation of development programmes. Еще одно преимущество, которое права человека привносят в процесс развития, заключается в ориентирах, касающихся формата и практического осуществления программ в области развития.
In doing so, industrial development can contribute to poverty eradication, creating employment and integrating women into the development process. При этом развитие промышленности может содействовать искоренению нищеты, созданию возможностей в плане занятости и интеграции женщин в процесс развития.