Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс развития

Примеры в контексте "Development - Процесс развития"

Примеры: Development - Процесс развития
Development continues to be a defiant will-o'-the-wisp, forever dancing before our eyes but always elusive. Процесс развития продолжает оставаться для нас вечно манящей и неизменно ускользающей обманчивой надеждой.
The UNDP's regional project for sub-Saharan Africa has proven successful, and is based on two main approaches: the HIV and Development Workshop, and multisectoral programming technical assistance missions. Весьма успешным оказался региональный проект ПРООН для стран, расположенных к югу от Сахары, в основе которого лежат два главных мероприятия: семинар-практикум на тему "ВИЧ и процесс развития" и многосекторальные миссии по программированию технической помощи.
A brainstorming meeting on "Hydrocarbons and Procurement Systems in sub-Saharan Africa and Development" was held and serviced by the Branch (Geneva, 20 - 22 December). Сектор обеспечил проведение и обслуживание совещания в формате мозгового штурма по теме "Углеводороды и системы закупок в Африке к югу от Сахары и процесс развития" (Женева, 20-22 декабря).
Development in this carbon-constrained world is heavily impacted by climate change in all its sectors, particularly in agriculture. В мире, где необходимо ограничивать выбросы углерода, изменение климата серьезно влияет на процесс развития во всех секторах, в частности в сельском хозяйстве.
We recognize that the graduation process of least developed countries should be coupled with an appropriate package of incentives and support measures so that the development process of the graduated country will not be jeopardized. Мы признаем, что процесс выхода наименее развитых стран из этой категории должен быть привязан к соответствующему пакету мер стимулирования и поддержки, с тем чтобы не поставить под угрозу процесс развития стран, вышедших из этой категории.
It envisions development as "equitable, sustainable, free from violence, respectful of human rights, supportive of self-determination and the actualization of human potentials, and participatory and empowering." В нем процесс развития рассматривается как «справедливый, устойчивый, свободный от насилия, основанный на уважении прав человека, поддержке идеи самоопределения и использовании людского потенциала, а также на участии широких слоев населения и предусматривающих расширение прав и возможностей» процесс.
PROCESS OF DEVELOPMENT 36 - 56 12 ПРОЦЕСС РАЗВИТИЯ 36 - 56 14
(a) Basic education and continued objective-directed training, particularly basic education, upgrading of skills, demand-oriented technical training and education for women and their integration into the development process; а) базовое образование и дальнейшая целенаправленная профессиональная подготовка, особенно базовое образование, повышение квалификации, техническое обучение с учетом существующего спроса и образование для женщин и их интеграция в процесс развития;
Recognizes that the evolving process of global ageing should be integrated within the larger process of development and that policies on ageing deserve close examination from the developmental perspective of a broader life course and a society-wide view; признает, что следует интегрировать происходящий процесс глобального старения в более общий процесс развития и что политика в области старения требует внимательного анализа под углом зрения развития и общечеловеческих и общесоциальных задач;
UNITAR/UNCTAD joint seminar on "The Development Impacts of Free Open Source Software" Совместный семинар ЮНИТАР/ЮНКТАД по теме «Влияние свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами на процесс развития»
In 2011 the Ministry for the Advancement of Women and the Integration of Women in Development, with the support of the United Nations Population Fund (UNFPA), held an awareness seminar for indigenous peoples on accessing reproductive health services and on combating violence against women. В 2011 году Министерство по улучшению положения женщин и их интеграции в процесс развития организовало при поддержке ЮНФПА информационный семинар для представителей коренных народов по вопросам работы служб охраны репродуктивного здоровья и борьбы с насилием в отношении женщин.
Her own Ministry was just beginning to convert the existing provincial Women in Development Centres into Women's Empowerment Centres aimed at developing entrepreneurship among women, providing training in literacy and life skills and helping female students to obtain credit. Министерство, в котором работает оратор, начинает преобразовывать существующие провинциальные центры по вовлечению женщин в процесс развития в центры расширения возможностей женщин, с тем чтобы поощрять предпринимательство среди женщин путем повышения уровня их грамотности и приобретения жизненно важных навыков, а также помогать женщинам-студенткам получить кредит.
It will be necessary in the foreseeable future to extend the community nurseries tried out in Brazzaville by the Ministry for the Advancement of Women and the Integration of Women in Development, NGOs and associations, and religious denominations, to the whole country. В перспективе необходимо, чтобы совместными усилиями Министерства по улучшению положения женщин и их интеграции в процесс развития, НПО/ Объединений и религиозных конфессий практика открытия экспериментальных коммунальных детских садов в Браззавиле была распространена на всю территорию страны.
Please provide further information on the project entitled Integrating Women in Development adopted by the State party and indicate whether any other plans for future national policies for the advancement of women has been adopted. Просьба представить дополнительную информацию о проекте под названием "Интеграция женщин в процесс развития", который был принят государством-участником, и указать, приняты ли какие-либо другие планы в отношении дальнейших национальных стратегий по улучшению положения женщин.
In 1996 there were three women ministers, responsible respectively for Women's Integration in Development, Post Office and Telecommunications, and Social Affairs and Social Integration. В 1996 году три женщины назначаются министрами, занимая, соответственно, должности министра по вопросам интеграции женщин в процесс развития, министра по вопросам почты и телекоммуникаций, а также министра по социальным вопросам и социальной интеграции.
The Ministry comprises three directorate-generals: the Directorate-General for the Advancement of Women, the Directorate-General for the Integration of Women in Development and the Centre for Research, Information and Documentation on Women. Министерство состоит из трех (3) генеральных управлений: Генеральное управление по улучшению положения женщин (ГУУПЖ), Генеральное управление по интеграции женщин в процесс развития (ГУИЖПР) и Исследовательский центр информации и документации по делам женщин.
The Philippines reported that the absence of an accounting system for the Gender and Development Budget and ODA funds targeting gender equality hindered its ability to monitor and evaluate aid use. В докладе Филиппин отмечалось, что отсутствие системы учета для контроля за исполнением бюджета мероприятий по вовлечению женщин в процесс развития и расходованием средств на цели обеспечения равноправия женщин за счет поступлений по линии официальной помощи в целях развития затрудняет задачу контроля и оценки эффективности использования выделяемой помощи.
Similarly, a good example of multilateral partnership is the Africa Process on Cooperation for the Development and Protection of the Coastal and Marine Environment, particularly in sub-Saharan Africa. Еще одним наглядным примером многостороннего сотрудничества является инициированный в Африке процесс развития сотрудничества в деятельности по освоению и охране прибрежных районов и морской среды, особенно в странах, расположенных к югу от Сахары.
17:35 Keynote address 7: Developing Suitable Indicators for Measuring the Impact of the ICT for Development (ICT4D) Process 17 час. 20 мин. - 17 час. 35 мин. Основной доклад 7: Разработка надлежащих показателей для измерения влияния ИКТ на процесс развития (ИКТ 4Р)
UNITAR/UNCTAD joint seminar on "The Development Impacts of Free Open Source Software (FOSS)" (organized in collaboration with the Intel Corporation and the Global Alliance for ICT and Development (GAID)) Совместный семинар ЮНИТАР/ЮНКТАД по теме «Влияние свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами на процесс развития (СПСОК)» (организуемый в сотрудничестве с корпорацией «Интел» и Глобальным альянсом за ИКТ и развитие (ГАИР)
Speaker, Conference on Legal Culture and the Development Process hosted by The American University in Cairo and the René-Jean Dupuy Centre for Law and Development, Oriental Hall, American University, Cairo, Egypt, October 2004 Докладчик, Конференция на тему «Правовая культура и процесс развития», организованная Американским университетом в Каире и Центром права и развития им. Рене-Жана Дюпюи, факультет восточных исследований, Американский университет, Каир, Египет, октябрь 2004 года