Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс развития

Примеры в контексте "Development - Процесс развития"

Примеры: Development - Процесс развития
Examples of competition law enforcement contributing to development Примеры вклада применения законодательства в области конкуренции в процесс развития
This would allow health-care workers and mothers to regularly monitor the growth and development of children. Это позволит работникам здравоохранения и родителям детей регулярно контролировать рост и процесс развития ребенка.
The Expert Meeting will focus on issues related to the development impact of FDI in natural resources. Совещание экспертов сосредоточит внимание на вопросах, касающихся влияния ПИИ в секторе природных ресурсов на процесс развития.
Collaboration with NGOs seeks to strengthen the aforementioned to enable them to contribute effectively to the development process. Сотрудничество с НПО нацелено на укрепление последних, с тем чтобы они могли вносить эффективный вклад в процесс развития.
Africa continues to face obstacles that hamper its development process. Африка по-прежнему сталкивается с препятствиями, сдерживающими ее процесс развития.
There is also a need to invite politicians and civil servants to become actively involved in the development of local supportive structures for teaching in schools. Также необходимо активно вовлекать политиков и гражданских служащих в процесс развития местных структур, осуществляющих поддержку школьного образования.
Poor transportation systems constrain development in many developing countries, particularly the least developed countries. Неэффективные системы транспорта тормозят процесс развития во многих развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах.
The process of development in countries afflicted by those diseases has come to a grinding halt. Процесс развития в странах, охваченных этими заболеваниями, практически остановился.
Making investment contribute to development remains a key challenge for developing countries, in particular LDCs. Ключевой задачей развивающихся стран, в частности НРС, является обеспечение вклада инвестиций в процесс развития.
Haiti has a future as a fully viable State, involved in a development process undertaken in full cooperation with the international community. У Гаити есть будущее полностью жизнеспособного государства, вовлеченного в процесс развития, проводимый во всестороннем сотрудничестве с международным сообществом.
Participants highlighted in particular the fast growth of mobile telephony and broadband, and their contribution to development. Участники дискуссии отметили, в частности, быстрое распространение мобильной телефонии и широкополосной связи и их вклад в процесс развития.
In all countries and subregions where violent conflicts and civil strife prevailed, development suffered a major setback. Во всех странах и субрегионах, охваченных жестокими конфликтами и гражданскими волнениями, процесс развития оказался прерванным.
Extending such values would be the best way to guarantee that global development proceeds in a non-conflict environment. Расширение таких ценностей стало бы наиболее эффективным путем гарантий того, что глобальный процесс развития осуществляется в условиях отказа от конфликтности.
Tectonic shifts have taken place in the world of finance in the 1990s which are having a major impact on development worldwide. В 90е годы в финансовой сфере произошли структурные сдвиги, которые оказывают существенное влияние на процесс развития во всем мире.
UNEP and UNCTAD were urged to continue to study and examine economic and development implications of multilateral environmental agreements. ЮНЕП и ЮНКТАД настоятельно рекомендовалось продолжать исследование и изучение воздействия многосторонних природоохранных соглашений на экономику и процесс развития.
In such conflicts, the human suffering has been immense and development has been not only halted but reversed. Вследствие таких конфликтов неизмеримо возросли человеческие страдания, а процесс развития был не только остановлен, но и обращен вспять.
One representative noted that article 30 dealt with development, the exploitation of resources and the involvement of indigenous peoples in those two activities. Один представитель отметил, что в статье 30 рассматривается процесс развития и эксплуатации ресурсов, а также участия коренных народов в этих двух видах деятельности.
This note is structured as follows: part I presents quantitative information on ICT and e-business trends and their impact on development. Структура настоящей записки является следующей: в части I приводится количественная информация, характеризующая тенденции в области ИКТ и электронных деловых операций и их воздействие на процесс развития.
One of the most important domestic resources available to support development is the labour force. Одним из важнейших внутренних ресурсов, поддерживающих процесс развития, является рабочая сила.
Morocco has developed a national plan to integrate women into development. В Марокко был разработан национальный план по интеграции женщин в процесс развития.
This report focuses on one critical avenue - the interrelationships between education and population, and their resulting effects on development. Предметом настоящего доклада является один кардинальный фактор - взаимосвязь между образованием и народонаселением и их воздействие на процесс развития.
Implementing their provisions would enable older persons to contribute fully and benefit equally from development. Осуществление соответствующих положений позволит пожилым людям вносить полноценный вклад в процесс развития и в равной степени с другими людьми пользоваться его плодами.
Considerable effort was made in pursuing the goal of integration of women in development. Были предприняты значительные усилия по обеспечению интеграции женщин в процесс развития.
It would also be fundamental to bring the knowledge, innovative spirit and capital of informal entrepreneurs into the mainstream of development. Важную роль играет также привлечение знаний, творческого потенциала и капитала неформальных предпринимателей в основной процесс развития.
We support conducting serious and informed studies based on evidence, studies that take into consideration the process of development in the developing countries. Мы выступаем за проведение серьезных всесторонних исследований, основанных на реальных фактах и учитывающих процесс развития в развивающихся странах.