The World Bank's Operations and Evaluation Department is developing methodologies to assess the contribution of partnerships to development. |
Департамент оперативной деятельности и оценки Всемирного банка разрабатывает методологию оценки вклада партнерского сотрудничества в процесс развития. |
This means development to guarantee present and future generations a good environment, good health, economic and social welfare, and justice. |
Это означает, что процесс развития должен быть направлен на гарантирование нынешнему и будущим поколениям надлежащей окружающей среды, хорошего здоровья, экономического и социального благосостояния и справедливости. |
In particular, it raises a number of questions as to the perceived impact of cross-border M&As on development. |
В частности, в нем поднимаются некоторые вопросы, касающиеся вероятного воздействия трансграничных СиП на процесс развития. |
The efficient functioning of a non-discriminatory and competitive market would represent an important contribution to development. |
Эффективное функционирование недискриминационного и конкурентного рынка внесло бы весомый вклад в процесс развития. |
He referred in particular to the issue of mergers and acquisitions and their impact on the development of developing countries. |
Он остановился, в частности, на вопросе о слияниях и приобретениях и их влиянии на процесс развития развивающихся стран. |
Moreover, it bears underlining that successful conflict prevention is also sound protection of development investment. |
Кроме того, из этого вытекает, что успешная деятельность по предотвращению конфликтов является также надежным средством защиты инвестиций в процесс развития. |
The obligations, however, could also be active in nature, such as an obligation to make a development contribution. |
Вместе с тем обязательства могут также носить активный характер, например, обязательство о внесении вклада в процесс развития. |
A number of representatives stressed the need to evaluate the quality of FDI and its impact on development. |
Ряд представителей подчеркнули необходимость оценки качественных аспектов ПИИ и их влияния на процесс развития. |
The problem of legitimacy had been resolved by choosing representatives based on their potential contribution to development. |
Проблема правомочности представительства была решена путем выбора представителей, исходя из их потенциального вклада в процесс развития. |
As such commitment from top political leaders strengthened, industrial promotion expanded and development flourished despite militarism and corruption. |
Благодаря усилению поддержки со стороны высшего политического руководства расширилась деятельность по оказанию содействия промышленному сектору, и процесс развития стал набирать темпы, несмотря на милитаризм и коррупцию. |
That is a far-sighted action that will, we hope, make it possible to step up the development process on the continent. |
Мы надеемся, что эта дальновидная акция позволит ускорить процесс развития на нашем континенте. |
Our reform and human development processes have been acknowledged by many observers and international organizations. |
Проводимая нами реформа и реализуемый нами процесс развития человека получили признание многих наблюдателей и международных организаций. |
The increase in the number and strength of those cyclones is hindering the whole process of development. |
Увеличение числа и разрушительной силы этих циклонов срывает весь процесс развития. |
A more proactive approach to encouraging foreign investment could become an important additional tool to enhance the development dimension of IIAs. |
Принятие более активного подхода к стимулированию иностранных инвестиций могло бы стать важным дополнительным инструментом для увеличения вклада МИС в процесс развития. |
Indeed, the country's development process has gone into reverse. |
Более того, процесс развития в стране повернул вспять. |
Access to such services would have a great impact on development. |
Доступ к таким услугам окажет огромное воздействие на процесс развития. |
The modalities of implementation of an IIA are quite important with respect to the development effects that such agreements are intended to serve. |
Методы осуществления МИС имеют довольно важное значение с точки зрения ожидаемого воздействия таких соглашений на процесс развития. |
The study should point out the obstacles to integrating women into development and how these are being addressed. |
В исследовании необходимо указать препятствия вовлечению женщин в процесс развития и пути их преодоления. |
The Chairperson noted that in "developmental racism" development could serve to expand or extend racist practices. |
Председатель отметил, что при "эволюционном расизме" процесс развития может служить цели усиления или расширения расистской практики. |
While FDI flows had increased to all regions, the main challenge was to ensure that they contributed to host country development. |
Хотя приток ПИИ возрос во всех регионах, главная задача заключается в том, чтобы обеспечить их вклад в процесс развития принимающей страны. |
It was reaffirmed at the Monterrey Conference, that development is a shared responsibility of the international community. |
В ходе Монтеррейской конференции подтверждение получил тот факт, что международное сообщество несет совместную ответственность за процесс развития. |
Continuous monitoring and assessment of the evolution and development impact of RTAs is also required. |
Также требуется проведение на постоянной основе мониторинга и оценки эволюции РТС и их воздействия на процесс развития. |
It was stressed that this categorization should have important practical consequences for the appropriate type of development intervention. |
Было подчеркнуто, что такое разделение на категории должно иметь важные практические последствия с точки зрения выбора наиболее подходящих форм вмешательства в процесс развития. |
The debate would be the bedrock on which development in the future would be built. |
Эти дебаты станут тем фундаментом, на котором будет строиться процесс развития в будущем. |
The international community has acknowledged the important practice of examining issues that affect development from different vantage points. |
Международное сообщество признает важность практики рассмотрения вопросов, которые затрагивают процесс развития с точки зрения различных преимуществ. |