Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс развития

Примеры в контексте "Development - Процесс развития"

Примеры: Development - Процесс развития
In other words, an integrated development process should include people's welfare and the sustainability of habitat in addition to economic growth. Иными словами, комплексный процесс развития помимо экономического роста должен предусматривать включать благополучие людей и устойчивость среды обитания.
If prolonged, the current situation might jeopardize the development of many countries. Если такая ситуация будет сохраняться и впредь, это может поставить под угрозу процесс развития многих стран.
The Meeting emphasized the importance of appropriate measures to fully mobilize and involve women, both as agents and beneficiaries of the development process. Участники Совещания подчеркнули важность принятия надлежащих мер по полной мобилизации и вовлечению женщин - в качестве как участников, так и бенефициаров - в процесс развития.
On the one hand, we see a world where States inspired by the West cannot maintain their development. С одной стороны, существует мир, в котором вдохновленные Западом государства не в состоянии поддерживать процесс развития.
South-South cooperation has a positive impact on the development process. Важное влияние на процесс развития оказывает сотрудничество Юг-Юг.
Debt places a heavy burden on the development process of many developing countries. Задолженность ложится тяжелым бременем на процесс развития во многих развивающихся странах.
Elected authorities were building a new relationship with international partners based on the principle of local ownership of the development process. Избранные органы власти строят новые отношения с международными партнерами на основе принципа местной ответственности за процесс развития.
The development process of developing countries very much depends on access to technology and on the endogenous capacity to develop it. Процесс развития развивающихся стран в весьма значительной степени зависит от доступа к технологиям и от эндогенных способностей их развивать.
High poverty levels, widespread illiteracy and inhibiting cultural and traditional value systems continue to be major obstacles to enhanced population development in Zambia. Высокий уровень нищеты, повсеместная неграмотность и наличие сдерживающих процесс развития систем культурных и традиционных ценностей по-прежнему остаются главным препятствием на пути стимулирования развития в области народонаселения.
It was therefore necessary to maintain assistance levels so that the development process might continue. Поэтому необходимо сохранять объемы помощи на прежнем уровне, с тем чтобы процесс развития мог продолжаться.
The European Union gave priority attention to mainstreaming women in development. Европейский союз уделяет приоритетное внимание включению женщин в процесс развития.
All the major international conferences had highlighted the detrimental effects of foreign occupation on development, particularly with respect to women. На всех основных международных конференциях говорилось о негативном воздействии иностранной оккупации на процесс развития, особенно на положение женщин.
The implementation of the Uruguay Round Agreements was also revealing factors that would have a negative impact on development. В ходе осуществления соглашений Уругвайского раунда также проявляются факторы, оказывающие отрицательное воздействие на процесс развития.
As a result, UNCTAD will make a more direct, practical and effective contribution to development at the country and regional levels. В результате ЮНКТАД будет вносить более прямой, практический и эффективный вклад в процесс развития на страновом и региональном уровнях.
If properly nurtured, their creative energies can make a major development difference. При надлежащем развитии их творческая энергия может внести важный вклад в процесс развития.
The problem of chronic external indebtedness constitutes another debilitating impediment to development. Проблема хронической внешней задолженности является еще одним препятствием, подрывающим процесс развития.
There is a growing understanding that development does not cease during emergencies. Растет осознание того, что в период чрезвычайных обстоятельств процесс развития не прекращается.
(b) Project for "integrating rural women in development" (Department of Jijel). Ь) проект под названием "интеграция сельских женщин в процесс развития" (департамент Жижель).
The delegation commended the increased emphasis on the inclusion of women in development in Rwanda. Делегация высоко оценила уделение все большего внимания вовлечению женщин в процесс развития в Руанде.
ISAR had proved its importance to Governments in their roles as regulators as well as promoters of development. МСУО доказала свое важное значение для правительств в их роли регуляторов, а также субъектов, стимулирующих процесс развития.
That would have a strong, positive impact on the overall development of South-Eastern Europe and on its prosperity. Это оказало бы сильное положительное влияние на общий процесс развития в Юго-Восточной Европе и ее процветание.
The 1989 national policy on women formed the basis for efforts to fully integrate women in the development process. Утвержденная в 1989 году государственная стратегия в отношении женщин составляет основу для усилий в направлении всемерного вовлечения женщин в процесс развития.
The United Nations remains our only hope to spearhead the process of development. Единственная наша надежда на то, что процесс развития будет стимулироваться, связана с Организацией Объединенных Наций.
They are also able to use resources that may otherwise not be drawn into the development process. Кроме того, эти предприятия способны использовать ресурсы, которые в других условиях не были бы вовлечены в процесс развития.
The process of development during the past decade has been uneven. В последнее десятилетие процесс развития не был стабильным.