Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс развития

Примеры в контексте "Development - Процесс развития"

Примеры: Development - Процесс развития
This is a shot of oxygen for the development process of the recipient countries. Это глоток кислорода, который поможет этим странам ускорить процесс развития.
The situation is having a negative impact on the development process in the country. Эта ситуация оказывает отрицательное воздействие на процесс развития в стране.
There can be no doubt that the development process depends to a great extent on the international economic and financial context. Несомненно, что процесс развития в большой степени зависит от экономических и финансовых условий.
It is crucial that the development process be a strategic and holistic one. Процесс развития должен обязательно носить стратегический и целостный характер.
Given the resource constraints, partnership based on a non-financial relationship becomes an important mechanism for sharing concepts, ideas and experiences and development responsibilities. В условиях дефицита ресурсов партнерства, основанные на нефинансовых отношениях, становятся важным инструментом для обмена концепциями, идеями и опытом и обеспечения солидарной ответственности за процесс развития.
Highly skilled professionals could make critical contributions to the development of their home countries. Высококвалифицированные специалисты могут вносить важнейший вклад в процесс развития в странах их происхождения.
Lithuania has already experienced both sides of the impact of migration on development. Литва уже испытала на себе обе стороны воздействия миграции на процесс развития.
Humanitarian aid has been useful, but it has no impact on development. Гуманитарная помощь играла полезную роль, однако она не оказывает существенного воздействия на процесс развития.
Support for trade liberalization and improvement of standards and safeguards must be separate and reinforce, not undermine, development. Меры в поддержку либерализации торговли и совершенствования стандартов и гарантий должны осуществляться отдельно и укреплять процесс развития, а не подрывать его.
The whole region could suffer setbacks in development. Процесс развития всего региона может замедлиться.
The Compact also supports efforts to enhance the contribution of FDI to development. «Договор» также поощряет усилия по увеличению вклада ПИИ в процесс развития.
Experience in the 1990s also confirmed that approaches based explicitly on child rights principles can make a difference in development implementation. Опыт 90-х годов подтвердил также, что использование подходов, основанных непосредственно на принципах учета прав ребенка, может оказать реальное влияние на процесс развития.
The international trading system is a crucially important determinant of the extent to which the commodity sector can contribute to development. Ь) Международная торговая система является исключительно важным фактором, определяющим масштабы вклада сырьевого сектора в процесс развития.
Their objective would be to reinforce the positive contribution that the commodity sector has made to development. Их цель, по всей видимости, заключается в том, чтобы закрепить позитивный вклад сектора сырьевых товаров в процесс развития.
Hence, BITs facilitated investment and through this means they might have a positive impact on development. Таким образом, ДИД стимулируют инвестиционный процесс и тем самым могут оказывать позитивное воздействие на процесс развития.
Both agencies were involved in efforts to prevent the spread of HIV and to cope with the impact of HIV/AIDS on the country's development. Оба учреждения участвуют в усилиях по предупреждению распространения ВИЧ и смягчению воздействия ВИЧ/СПИДа на процесс развития страны.
Analysis of financial services and the implications of the liberalization of this sector for development will also be deepened. Будет также углубляться анализ финансовых услуг и последствий либерализации этого сектора на процесс развития.
Mali was cited as an example of a country in which the nationals were closely involved in development, with a consequent reduction in migration flows. Мали приводят как пример страны, граждане которой активно вовлекаются в процесс развития, содействующий ослаблению миграционных потоков.
In addition, the Government has taken various efforts to mainstream women from different ethnic groups into the development of the country. Кроме того, правительством предпринимались различные усилия по вовлечению женщин-представительниц различных этнических групп в процесс развития страны.
The impact of globalization on development has been mixed and a large number of developing countries has not benefited from it. Глобализация оказывает неоднозначное влияние на процесс развития, и многие развивающиеся страны не смогли воспользоваться ее благами.
Assistance to enable countries to complete the transition would make an important contribution to the global development process. Помощь в обеспечении странам завершения переходного периода внесет важный вклад в глобальный процесс развития.
That also helped grass-roots and women's organizations perform a watchdog function, thereby bringing underrepresented and excluded groups into the development process. Это также помогает рядовым активистам и женским организациям выполнять функцию контрольного органа, вовлекая таким образом в процесс развития недостаточно представленные и отчужденные группы населения.
However, the process of development is unlikely to be linear and significant obstacles remain regarding durable solutions. Вместе с тем процесс развития вряд ли будет плавным, а на пути поиска долговременных решений остается, как и прежде, множество препятствий.
Violence against women hindered human development and contradicted democratic principles and must therefore be addressed by humankind as a whole. Насилие в отношении женщин тормозит процесс развития человеческого потенциала и противоречит демократическим принципам, и поэтому данную проблему следует решать сообща, всем человечеством.
The economic structures inherited from the past century were a handicap to development in Africa. Экономические структуры, унаследованные от прошлого века, являются препятствием, сдерживающим процесс развития в Африке.