This is a shot of oxygen for the development process of the recipient countries. |
Это глоток кислорода, который поможет этим странам ускорить процесс развития. |
The situation is having a negative impact on the development process in the country. |
Эта ситуация оказывает отрицательное воздействие на процесс развития в стране. |
There can be no doubt that the development process depends to a great extent on the international economic and financial context. |
Несомненно, что процесс развития в большой степени зависит от экономических и финансовых условий. |
It is crucial that the development process be a strategic and holistic one. |
Процесс развития должен обязательно носить стратегический и целостный характер. |
Given the resource constraints, partnership based on a non-financial relationship becomes an important mechanism for sharing concepts, ideas and experiences and development responsibilities. |
В условиях дефицита ресурсов партнерства, основанные на нефинансовых отношениях, становятся важным инструментом для обмена концепциями, идеями и опытом и обеспечения солидарной ответственности за процесс развития. |
Highly skilled professionals could make critical contributions to the development of their home countries. |
Высококвалифицированные специалисты могут вносить важнейший вклад в процесс развития в странах их происхождения. |
Lithuania has already experienced both sides of the impact of migration on development. |
Литва уже испытала на себе обе стороны воздействия миграции на процесс развития. |
Humanitarian aid has been useful, but it has no impact on development. |
Гуманитарная помощь играла полезную роль, однако она не оказывает существенного воздействия на процесс развития. |
Support for trade liberalization and improvement of standards and safeguards must be separate and reinforce, not undermine, development. |
Меры в поддержку либерализации торговли и совершенствования стандартов и гарантий должны осуществляться отдельно и укреплять процесс развития, а не подрывать его. |
The whole region could suffer setbacks in development. |
Процесс развития всего региона может замедлиться. |
The Compact also supports efforts to enhance the contribution of FDI to development. |
«Договор» также поощряет усилия по увеличению вклада ПИИ в процесс развития. |
Experience in the 1990s also confirmed that approaches based explicitly on child rights principles can make a difference in development implementation. |
Опыт 90-х годов подтвердил также, что использование подходов, основанных непосредственно на принципах учета прав ребенка, может оказать реальное влияние на процесс развития. |
The international trading system is a crucially important determinant of the extent to which the commodity sector can contribute to development. |
Ь) Международная торговая система является исключительно важным фактором, определяющим масштабы вклада сырьевого сектора в процесс развития. |
Their objective would be to reinforce the positive contribution that the commodity sector has made to development. |
Их цель, по всей видимости, заключается в том, чтобы закрепить позитивный вклад сектора сырьевых товаров в процесс развития. |
Hence, BITs facilitated investment and through this means they might have a positive impact on development. |
Таким образом, ДИД стимулируют инвестиционный процесс и тем самым могут оказывать позитивное воздействие на процесс развития. |
Both agencies were involved in efforts to prevent the spread of HIV and to cope with the impact of HIV/AIDS on the country's development. |
Оба учреждения участвуют в усилиях по предупреждению распространения ВИЧ и смягчению воздействия ВИЧ/СПИДа на процесс развития страны. |
Analysis of financial services and the implications of the liberalization of this sector for development will also be deepened. |
Будет также углубляться анализ финансовых услуг и последствий либерализации этого сектора на процесс развития. |
Mali was cited as an example of a country in which the nationals were closely involved in development, with a consequent reduction in migration flows. |
Мали приводят как пример страны, граждане которой активно вовлекаются в процесс развития, содействующий ослаблению миграционных потоков. |
In addition, the Government has taken various efforts to mainstream women from different ethnic groups into the development of the country. |
Кроме того, правительством предпринимались различные усилия по вовлечению женщин-представительниц различных этнических групп в процесс развития страны. |
The impact of globalization on development has been mixed and a large number of developing countries has not benefited from it. |
Глобализация оказывает неоднозначное влияние на процесс развития, и многие развивающиеся страны не смогли воспользоваться ее благами. |
Assistance to enable countries to complete the transition would make an important contribution to the global development process. |
Помощь в обеспечении странам завершения переходного периода внесет важный вклад в глобальный процесс развития. |
That also helped grass-roots and women's organizations perform a watchdog function, thereby bringing underrepresented and excluded groups into the development process. |
Это также помогает рядовым активистам и женским организациям выполнять функцию контрольного органа, вовлекая таким образом в процесс развития недостаточно представленные и отчужденные группы населения. |
However, the process of development is unlikely to be linear and significant obstacles remain regarding durable solutions. |
Вместе с тем процесс развития вряд ли будет плавным, а на пути поиска долговременных решений остается, как и прежде, множество препятствий. |
Violence against women hindered human development and contradicted democratic principles and must therefore be addressed by humankind as a whole. |
Насилие в отношении женщин тормозит процесс развития человеческого потенциала и противоречит демократическим принципам, и поэтому данную проблему следует решать сообща, всем человечеством. |
The economic structures inherited from the past century were a handicap to development in Africa. |
Экономические структуры, унаследованные от прошлого века, являются препятствием, сдерживающим процесс развития в Африке. |