Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс развития

Примеры в контексте "Development - Процесс развития"

Примеры: Development - Процесс развития
The secretariat also published three issues of the Transnational Corporations journal, containing various articles analysing the development impact and policy implications of FDI. Секретариат выпустил также три номера Журнала по транснациональным корпорациям с различными статьями, в которых анализируется влияние ПИИ на процесс развития и проводимую политику.
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development с) Укрепление способности развивающихся стран интегрировать производство сырьевых товаров и торговлю ими в процесс развития
Lastly, the international community must reject such unjustified actions as military intervention and economic blockades, which undermined the independence and development of sovereign States. И, наконец, международное сообщество должно отвергать такие неоправданные действия, как военное вмешательство и экономические блокады, которые подрывают независимость и процесс развития суверенных государств.
It was now recognized that development was also dependent on international arrangements and policies in the areas of trade, finance, debt, investment and technology. В настоящее время признается, что процесс развития зависит также от международных механизмов и политики в области торговли, финансов, задолженности, инвестиций и технологии.
Reference was made to the recent series of natural disasters in some developing countries, which had exacerbated the negative effects of the financial and economic crisis and further hindered development. Были упомянуты недавние стихийные бедствия в некоторых развивающихся странах, которые усилили отрицательные последствия финансово-экономического кризиса и еще больше затруднили процесс развития.
Innovative methods for financing and technology transfer must be established so that the necessary transformations of the global economy can strengthen development in the least developed countries. Надлежит разработать инновационные методы финансирования и передачи технологий, с тем чтобы необходимые преобразования в области мировой экономики могли укрепить процесс развития в наименее развитых странах.
It requires investments and time for education programmes, especially in rural areas where development is not yet fully fledged, to change attitudes. Для этого необходимы средства и время на просветительские программы, особенно в тех районах, где процесс развития еще не приобрел полных масштабов.
Three issues have emerged in the recent past that are having and will continue to have a profound impact on human development. За последние время возникли три вопроса, которые оказывают или будут в дальнейшем оказывать существенное воздействие на процесс развития людских ресурсов.
Session 2: Benefits and challenges, including the impact of IIAs on development Заседание 2: Выгоды и вызовы, включая влияние МИС на процесс развития
At the national level, several country-sector policy reviews dealt with the contribution of services to development. На уровне стран в нескольких обзорах политики в секторах стран рассмотрен вклад услуг в процесс развития.
It plays an important role in the efforts of those countries to eradicate poverty, create productive employment and integrate women into the development process. Она играет важную роль в усилиях этих стран в целях искоренения нищеты, обеспечения производительной занятости и вовлечения женщин в процесс развития.
Involving women actively in the development process. активное вовлечение женщин в процесс развития.
The process of health-care development is an ongoing task that is crucial to the advancement and progress of society and all social groups. Процесс развития здравоохранения является текущей задачей, решение которой имеет крайне важное значение для укрепления и процветания общества и всех социальных групп.
In particular, migration of women within and from developing countries affects the development process itself for those countries. В частности, миграция женщин в пределах развивающихся стран и вовне влияет на сам процесс развития этих стран.
Those measures, as well as their extraterritorial effects, created further obstacles to the full realization of all human rights and hindered the development process. Эти меры, включая последствия их экстратерриториального применения, создают дополнительные препятствия для полной реализации всех прав человека и сдерживают процесс развития.
Thirdly, any development process, whether good or bad, involved human intervention: the history of civilization was the history of the impact of man on nature. И наконец, любой процесс развития, благоприятный или неблагоприятный, предполагает вмешательство человека: история цивилизации представляет собой историю воздействия человечества на природу.
In conclusion in this respect, the outcome of the Doha Conference had the potential to produce a substantial development content at the end of the negotiating process. Подводя итог, следует отметить, что результаты Конференции в Дохе могут оказать существенное воздействие на процесс развития в конце переговоров.
Facilitating the access of handicapped persons and including them in the development process; содействовать доступу инвалидов и их интеграции в процесс развития;
Fortunately, with the systematic mainstreaming of the gender concept and approach and gender strategies in the development process, this kind of discrimination will gradually fade away. К счастью, при систематическом включении гендерных концепций, убеждений и стратегий в процесс развития эта дискриминация постепенно сойдет на нет.
A persistent challenge in this regard is the issue of enhancing the development impact of foreign investment including through its contribution to job creation. Одной из проблем в этой связи остается обеспечение большего позитивного влияния иностранных инвестиций на процесс развития, и в частности на увеличение занятости.
B. The development impact of remittances В. Воздействие денежных переводов на процесс развития
(e) Proactive and targeted policies and measures could enhance the development impact of remittances. ё) дальновидные и адресные стратегии и меры могут повысить воздействие денежных переводов мигрантов на процесс развития.
This note identifies current challenges in national and international investment policies, and explores ways of moving forward in order to make investment work for development. В настоящей записке высвечиваются нынешние вызовы для национальной и международной инвестиционной политики и рассматриваются пути продвижения вперед для обеспечения вклада инвестиций в процесс развития.
(c) How can IIAs help ensure adequate corporate contributions to development? с) Каким образом МИС могут содействовать обеспечению надлежащего вклада корпораций в процесс развития?
He stressed the need for parliamentary engagement to help achieve national ownership of the Istanbul programme of action and of development in general. Он подчеркнул необходимость вовлечения парламентариев в работу по содействию формированию чувства национальной ответственности за осуществление Стамбульской программы действий и процесс развития в целом.