Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Определить

Примеры в контексте "Define - Определить"

Примеры: Define - Определить
It is recommended that for purposes of international comparisons, countries define urban areas as localities with a population of 2,000 or more, and rural areas as localities with a population of less than 2,000 and sparsely populated areas. В целях обеспечения международной сопоставимости странам рекомендуется определить в качестве городских районов населенные пункты с числом жителей 2000 человек или более, а в качестве сельских районов - населенные пункты с числом жителей менее 2000 человек и районы с низкой плотностью населения.
Its goal is to offer staff members of the National Administration assistance and the opportunity to reflect on their attitudes toward questions of gender equality and the implementation of equal opportunity in their work environment and to define concrete equality objectives. Его цель - оказать содействие сотрудникам Национальной администрации и дать им возможность проявить свое отношение к вопросам гендерного равенства и обеспечения равных возможностей в своей рабочей среде и определить конкретные цели в отношении обеспечения равенства.
It could define areas of responsibility, contribution and cooperation of participating agencies based on their core mandate and competencies and identify needs and gaps in assessments taking into account the existing assessments and relevant activities of all participating agencies. Она могла бы определить обязанности, вклад и формы сотрудничества участвующих учреждений, исходя из их основных мандатов и компетенции, а также выяснить потребности и пробелы в оценках, приняв во внимание уже выполняемые оценки и соответствующие мероприятия всех участвующих учреждений.
In describing his vision, Colbert has said, ' I would define what I do as storytelling... what's interesting is to have an expression in an orchestra-and I'm just one musician in the orchestra. Описывая своё видение, Кольбер сказал: «Я хотел бы определить, что я делаю, как рассказ... и что интересно иметь своё выражение в оркестре и я просто один музыкант в оркестре.
When talking about autonomy, said the Chairman of the Parliament (Verkhovna Rada), it is necessary to define what is this autonomy: the national and cultural, or regional, or republican, or possibly some other autonomy. Когда речь идет об автономии, ответил Председатель Верховной Рады, то надо определить какая это автономия: или национально-культурная, или областная, или республиканская, или, возможно, какая-то другая автономия.
It is possible to define dual graphs of graphs embedded on nonplanar surfaces such as the torus, but these duals do not generally have the correspondence between cuts, cycles, and spanning trees required by Whitney's criterion. Можно определить двойственные графы графа, вложенного в неплоские поверхности, такие как тор, но такие двойственные графы, в общем случае, не имеют соответствия с сечениями, циклами и остовными деревьями, которое требует критерий Уитни.
We can define a multiplication on the set S using the Steiner triple system by setting aa = a for all a in S, and ab = c if {a, b,c} is a triple. Мы можем определить умножение на множестве S используя систему троек Штейнера, если положим aa = a для всех a из S и ab = c, если {a, b,c} - тройка Штейнера.
This allows us to define regularity for all commutative rings, not just local ones: A commutative ring A is said to be a regular ring if its localizations at all of its prime ideals are regular local rings. Это позволяет определить регулярность для всех колец, не обязательно локальных: кольцо А называется регулярным, если его локализация по произвольному простому идеалу - регулярное локальное кольцо.
To define declination, the Earth's equator is projected out to the celestial sphere to construct the celestial equator, and declination is measured in degrees north or south of this celestial equator. Чтобы определить склонение - δ, экватор Земли проецируется на небесную сферу для построения небесного экватора, а склонение измеряется в градусах к северу или к югу от этого небесного экватора.
The Colors tab allows you to set the color scheme, and to define custom color schemes. The tab is split into two panels: Настройки на вкладке Цвета дают возможность выбрать цветовую схему и определить собственные цветовые схемы. Вкладка разделена на две части:
Conversely, one can start with the quaternions and define the quaternion group as the multiplicative subgroup consisting of the eight elements {1, -1, i, -i, j, -j, k, -k}. Обратно, можно начать с кватернионов и определить группу кватернионов как мультипликативную подгруппу, состоящую из восьми элементов {1, -1, i, -i, j, -j, k, -k}.
when adding an album, I now define the values of the width of the album 100% by default (editable of course). при добавлении альбома, я сейчас определить значения ширины альбом 100% по умолчанию (редактируемый конечно).
This is to allow you to access the settings page of the plugin where you can enter your Google API key or get one and eventually define a height and width for your default Google Maps. Это сделано, чтобы получить доступ к странице настроек плагина, где вы можете ввести ключ Google API или получить один и в конечном итоге определить высоту и ширину по умолчанию Google Maps.
Hence, a developer can define the event on the page that invokes an Ajax request and the areas of the page that should be synchronized with the JSF Component Tree after the Ajax request changes the data on the server according to the events fired on the client. То есть, разработчик может определить событие, по которому на странице формируется Ajax запрос и области страницы, которые будут синхронизированы с деревом компонентов JSF после того как Ajax запрос изменит данные на сервере в соответствии с событиями, произошедшими на стороне клиента.
It should be noted that developing countries have to identify their national interests, which would require a review of the existing policy/regulatory framework and establishment of an effective domestic consultative mechanism to help define national objectives, which may need to be reflected in a policy/regulatory reform exercise. Следует отметить, что развивающимся странам необходимо определить свои национальные интересы, что потребует пересмотра существующих рамок политики/регулирования и создания эффективного внутреннего консультационного механизма для облегчения формулирования национальных целей, что, возможно, надлежит отразить в реформе политики/регулирования.
In fact, human rights must define the very image of Europe; it must be its emblem or even its "religion." Фактически, права человека должны определить образ самой Европы; они должны стать эмблемой или даже "религией".
The contract type is not attributed with ServiceContractAttribute. In order to define a valid contract, the specified type (either contract interface or service class) must be attributed with ServiceContractAttribute. Тип контракта не имеет атрибута ServiceContractAttribute. Чтобы определить допустимый контракт, указанный тип (интерфейс контракта или класс службы) должен иметь атрибут ServiceContractAttribute.
To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format: Чтобы определить числовой формат для добавления разного текста к числу в зависимости от того, является ли это число положительным, отрицательным или равным нулю, используйте следующий формат:
Moreover, now that the Human Rights Council was in place and the universal periodic review was beginning to take shape, it was essential to define the relationship between the treaty bodies and the Council. Учитывая тот факт, что уже создан Совет по правам человека и что периодический универсальный обзор обретает свою форму, настоятельно необходимо определить отношения договорных органов с Советом по правам человека.
Ms. Ryel concurred that additional legislation was necessary to give effect to the constitutional principle of gender equality, and said that such legislation must clearly define what was meant by gender discrimination, including indirect discrimination. Г-жа Риел соглашается с тем, что необходимы дополнительные законы для того, чтобы реализовать конституционный принцип равенства мужчин и женщин, и говорит, что такие законы должны четко определить, что подразумевается под дискриминацией по признаку пола, включая косвенную дискриминацию.
The idea is to define three basic models: Interrupted Poisson Process (IPP) Interrupted Discreet Process (IDP) Interrupted Renewal Process (IRP) virtual private network (vps) and mix them together in order to simulate different kinds of web-traffic. Главная идея определить три базовые модели: Interrupted Poisson Process (IPP) Interrupted Discreet Process (IDP) Interrupted Renewal Process (IRP) и помешать их вместе для того чтобы симулировать разные типы веб-трафика.
In furtherance of that objective, my aim has been to define the functions of the various parts of the Organization and to determine how those functions can most effectively be carried out by the Organization itself and within the United Nations system of specialized agencies and institutions. Для решения этой задачи я попытался определить функции различных составных частей Организации и выявить те функции, которые могут наиболее эффективно выполняться Организацией самостоятельно или в рамках системы специализированных учреждений и органов Организации Объединенных Наций.
A UNU study 12/ has focused on differing views and perceptions on the related questions of assessing poverty and nutritional status, attempting to define a reference standard of nutritional status for comparative assessment purposes. В проведенном УООН исследовании 12/ основной упор делался на различные взгляды и понятия по смежным вопросам оценки нищеты и рациона питания, при этом была предпринята попытка определить ориентировочные нормы рациона питания для целей сопоставительной оценки.
However, it was important to define such crimes correctly, and in that regard the new text proposed by the Special Rapporteur, which defined war crimes as "grave breaches of the Geneva Conventions of 1949", had merit. Вместе с тем представляется важным правильно определить такие преступления, и в этой связи представляется обоснованным предложенный Специальным докладчиком новый текст, который определяет военные преступления как "серьезные нарушения Женевских конвенций 1949 года".
Happiness - the happiness which Thomas Jefferson inscribed in the Declaration of Independence - is a deeply personal thing; at the most we manage to define what makes us unhappy, but not what brings Happiness - with a capital letter. Счастье - то счастье, о котором писал Томас Джефферсон в Декларации независимости, - это нечто сугубо личное; самое большее, что мы можем, это определить то, что делает нас несчастливыми, но это вовсе не то, что приносит нам Счастье с большой буквы.