Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Определять

Примеры в контексте "Define - Определять"

Примеры: Define - Определять
CEPA 1999 contains the authority to define terms including environmentally sound management. В КЗООС 1999 года предусматриваются полномочия определять эти условия, включая условия экологически обоснованного управления отходами.
It cannot create the common bonds that define Europe and hold it together. Она не может создать общие узы, которые будут определять характер Европы и удерживать ее вместе.
Meeting these standards should define the volume of budgetary financing of the entire social sphere. Соблюдение этих стандартов должно определять объемы бюджетного финансирования всей социальной сферы.
Forum member States need to define more clearly which relationships they want to explore at any one time. Государства-участники Форума должны более четко определять, какие взаимосвязи они хотят изучать на определенном этапе.
Preferably the application must allow the skipper to define the area where the symbol is faded out. Предпочтительно эта программа должна позволять судоводителю определять зону затухания символа.
Only people who have the right to fully acknowledge their past can be truly free to define their future. Только тот народ, который имеет право полностью признать свое прошлое, может действительно свободно определять свое будущее.
Their commitment to peaceful conduct and to playing by the rules will largely define the actions and attitudes of their supporters. Их приверженность мирному проведению выборов и соблюдению всех правил будет в значительной мере определять действия и отношения их сторонников.
In France, priority setting allows the Competition Authority to define its overall position in the economy and society. Во Франции расстановка приоритетов позволяет Управлению по вопросам конкуренции определять свое место в экономике и обществе в целом.
Nonetheless, it was necessary to be tough-minded about what was most strategic and to define enablers as specifically as possible. Тем не менее, необходимо быть твердыми в отношении того, что имеет наиболее стратегический характер, и определять стимулирующие условия как можно конкретнее.
States should clearly define the roles and responsibilities of agencies dealing with tenure of land, fisheries and forests. Государствам следует четко определять роли и обязанности учреждений, занимающихся вопросами владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами.
This does not however limit the right of Contracting Parties to define individual reference fuels to reflect local market fuel specifications. Вместе с тем это положение не ограничивает права Договаривающихся сторон определять конкретные эталонные виды топлива с учетом требований местного рынка.
Furthermore, he emphasized that the Review Mechanism had helped States parties to identify technical assistance needs and define priorities. Кроме того, он подчеркнул, что Механизм обзора помогает государствам-участникам выявлять потребности в технической помощи и определять приоритеты.
Its content will define frameworks and priorities for future improvement in the protection of human rights in the Slovak Republic. Его содержание будет определять механизмы и приоритеты дальнейшего развития в сфере прав человека в Словацкой Республике.
Cooperation and partnership should define the work of developing the mechanism, as this reflects the spirit of the Declaration. Принцип сотрудничества и партнерства должен определять деятельность по разработке механизма, поскольку он отражает дух Декларации.
They help women address long held beliefs, define the solutions for themselves and increase their confidence in reporting. Оно помогает женщинам решать вопросы, связанные с устоявшимися убеждениями, и самостоятельно определять пути разрешения проблем, а также укрепляет их доверие к предоставлению информации.
But I keep telling myself that it doesn't have to define me. Но я продолжаю говорить себе, что то, что случилось, не должно меня определять.
You're letting other people define who Sue is to you. Ты позволяешь другим людям определять, кем Сью является для тебя.
Look... whatever you are, it doesn't have to define you. Слушайте... Кем бы вы ни были, это не должно вас определять.
OK, that ability to isolate, gate, and define an aural signature is extremely impressive. Что ж, эта способность отделять, сужать и определять акустический почерк невероятно впечатляет.
And that provided the artistic director suddenly the ability to define suspension of disbelief. И это предоставляло художественному директору возможность определять приостановку неверия.
The choice you make tonight will define you for the rest of your life. Выбор, который ты сегодня сделаешь, будет определять тебя до конца жизни.
We can define where a legal line is. Мы можем определять, где проходит правовая грань.
Owen, don't let her define you. Оуэн, не позволяй ей определять себя.
Governments must retain the right to define the priorities and parameters of their cooperation with the United Nations system. Правительства стран должны сохранить за собой право определять приоритеты и критерии своего сотрудничества с системой Организации Объединенных Наций.
The Council, in close cooperation with the Africans, must in each case define a genuine exit strategy. Совету в тесном сотрудничестве с африканскими странами следует в каждом конкретном случае определять реальную стратегию свертывания деятельности.