The World Health Organization (WHO) define this body mass index as the standard for measure the risks associated with overweight in adults. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) определить этот индекс массы тела в качестве стандарта для оценки рисков, связанных с избыточным весом у взрослых. |
I would just like to review some aspects of Deleuze and Guattari's theory of machines here to show how it can help us to define contemporary capitalism. |
Здесь я хотел бы обратиться к некоторым аспектам теории машин Делеза и Гваттари, чтобы показать, как она помогает нам определить современный капитализм. |
And when the whole population or Caroline define their status, they describe themselves as Tabarchini, and therefore in terms of ethnicity. |
И когда все население или Кэролайн определить свой статус, они называют себя Tabarchini, и поэтому с точки зрения этнической принадлежности. |
To define basic WinRoute Web interface parameters go to the Web Interface folder in Configuration/ Advanced Options. |
Чтобы определить параметры шёЬ интерфейса WinRoute, нужно перейти к папке Web Интрефейса в Настройках/Продвинутых опциях (Configuration/ Advanced Options). |
Secondary Use the Connection failover tab in Configuration/ Interfaces to define a secondary connection. |
Чтобы определить вторичное соединение, используйте вкладку "Исправление соединения" (Connection failover) в Настройках/Интерфейсах (Configuration/ Interfaces). |
It is also possible to define the inversive distance for circles on a sphere, or for circles in the hyperbolic plane. |
Можно определить инверсное расстояние для окружностей на сфере или на гиперболической поверхности. |
Many places to define Desktop Icons: |
Где можно определить значки рабочего стола: |
This construction even works for the order 1 Moore curve if you define the order 0 Hilbert curve to be a geometric point. |
Это построение работает даже для кривой Мура порядка 1, если определить кривую Гильберта порядка 0 как геометрическую точку. |
Here you can define what you want to plot |
Здесь вы можете определить что нужно построить |
What is the principle behind the courses? Is it essential to define difficult information structures, questions, and answers? |
Каков принцип создания курсов - необходимо определить сложные структуры информации, вопросов и ответов? |
He has grouped the word 'platform' into four distinct categories that can help define what an online software platform does. |
Он сгруппировал слово «платформа» в четыре различные категории, которые могут помочь определить, что делает платформа онлайнового ПО. |
When Curiosity: Can we define the blue fishes them? |
Когда Любопытство: Мы можем определить голубые рыбы они? |
For non-abelian Galois groups and higher-dimensional representations of them, one can still define L-functions in a natural way: Artin L-functions. |
Для неабелевых групп Галуа и их представлений размерностью более чем 1 тоже можно определить естественным образом L-функции: L-функции Артина. |
The department of Modern folklore was created in order to investigate Azerbaijani in a modern context and define modern folk thinking in contemporary times. |
Отдел современного фольклора был создан для того, чтобы исследовать азербайджанский язык в современном контексте и определить современное народное мышление в настоящее время. |
Even if, in short, one can 'define dream |
Каждый, если быть кратким, может определить свою мечту |
But, rather than try to define a single approach, central bankers should aim to develop individualized approaches within the orthodox monetary-policy framework, which revolves around price stability and independence. |
Однако, вместо того чтобы пытаться определить единый подход, центральным банкам необходимо сосредоточиться на разработке индивидуальных подходов в рамках ортодоксальной кредитно-денежной политики, которая вращается вокруг ценовой стабильности и независимости. |
Although the problem faced by Kopacz and Civic Platform was specifically Polish, it contains a universal truth: to win, politicians must define the context in which they operate. |
Не смотря на то, что проблема, с которой сталкиваются Копач и «Гражданская Платформа» была польской по характеру, в ней содержится универсальная истина: чтобы победить, политики должны определить контекст, в котором они работают. |
This will not rescue the partnership, but at least it could help define common interests, identify policy options, and create the conditions to achieve results. |
Это не спасет партнерство, однако, по крайней мере, это может помочь определить общие интересы, возможные варианты политики, а также создать условия для достижения результатов. |
I'm a paleoanthropologist, and my job is to define man's place in nature and explore what makes us human. |
Я палеоантрополог, и моя работа заключается в том, чтобы определить место человека в природе и изучить, что именно делает нас людьми. |
It's a branding seminar for business owners to define who they are and get them primed and ready for their window of opportunity. |
Это семинар для владельцев бизнеса по разработке и продвижению своей торговой марки, где им помогают определить, чем заниматься и готовят к "окну возможностей". |
And Euclid said, How can I define parallel lines? |
Евклид спросил: «Как определить параллельные прямые? |
On one hand, on the left bank of the river, are the people like me who study those planets and try to define the environments. |
С одной стороны, на левом берегу реки, находятся люди как я, которые изучают эти планеты и пытаются определить их среды. |
As is the case with dimensions determined for lines, squares, and cubes, fractal dimensions are general descriptors that do not uniquely define patterns. |
Как в случае с размерностью, определенной для линии, квадрата и куба, фрактальные размерности - общие характеристики, что не позволяет однозначно определить структуру. |
Indeed, international lawyers who are seeking to define the legal status of outer space - Who will own the moon? |
Кстати, международные юристы, пытающиеся определить юридический статус космического пространства (Кому будет принадлежать луна? |
Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numerical expressions to define the range of the field sizes. |
В пределах процедуры массив может быть объявлен с помощью инструкции ReDim с использованием числовых выражений, чтобы определить диапазон размеров полей. |