Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Определить

Примеры в контексте "Define - Определить"

Примеры: Define - Определить
This capacity-building is an investment in the future, helping communities to define their own problems and assisting them to provide solutions for their own people. Такое укрепление потенциала - это инвестиции в будущее, помогающие общинам определить свои собственные проблемы и предложить решения для составляющих их людей.
It will be important to consider and define the precise nature and scope of the principle of permanent sovereignty over natural resources in its application to indigenous peoples. Необходимо изучить и определить точный характер и сферу охвата принципа постоянного суверенитета над природными ресурсами применительно к коренным народам.
The purpose of this work is to identify, develop and define the indicators to be used in regular reporting by EEA on progress made regarding waste prevention, waste management and material flows. Цель настоящей работы состоит в том, чтобы выявить, разработать и определить показатели, которые могли бы использоваться для представления ЕАОС на регулярной основе информации о прогрессе, достигнутом в таких областях, как предотвращение образования отходов, управление отходами и потоки материалов.
We have to solve all these contradictions by outlining the mid-term and long-term prospects for our programme of work, if we can define these under your presidency. Нам необходимо решать все эти противоречия путем определения среднесрочных и долгосрочных перспектив для нашей программы работы, если нам удастся определить их под Вашим председательством.
It will be an opportune moment to better define the concept of the protection of civilians as it contrasts with the concept of the responsibility to protect. Это будет хорошая возможность лучше определить концепцию защиты гражданских лиц в сравнении с концепцией ответственности за защиту.
His organization rejected the United States proposal of a referendum, and advocated a constitutional assembly on status to define alternatives to colonialism in line with international law. Организация оратора отвергает предложение Соединенных Штатов о референдуме и выступает за создание конституционной ассамблеи по вопросу о статусе, с тем чтобы определить альтернативы колониализму в соответствии с международным правом.
It is planned to define and elaborate the concrete details of the project К середине 2002 года планируется определить и разработать конкретные детали данного проекта.
He ultimately attempts to define the notion of equity more broadly in terms of the opportunities available and the ability of individuals to exercise choice and freedoms. В конечном счете он пытается определить понятие справедливости более широким образом с точки зрения имеющихся возможностей и способности отдельных лиц осуществлять выбор и свободы.
Article 47 as adopted on first reading had been a hybrid in that it had purported to define countermeasures at the same time as trying to limit them, thereby creating problems. Статья 47, принятая в первом чтении, представляла собой в какой-то мере гибрид в том плане, что она преследовала цель определить контрмеры, стремясь в то же время ограничить их, создавая тем самым дополнительные проблемы.
This has enabled the UNDG to sharpen the focus of the working groups, clearly define their expected outputs and abolish the working groups once they complete their tasks. Это позволило ГООНВР уточнить направленность деятельности рабочих групп, определить ожидаемые результаты работы и распускать рабочие группы после выполнения ими своих задач.
Such interaction helped the two organizations to identify priority areas for cooperation and to define ways to maximize the effectiveness of this cooperation. Такое взаимодействие позволило двум организациям выявить приоритетные области сотрудничества и определить пути повышения эффективности такого сотрудничества в максимальной степени.
My country has finally undertaken a constitutional transformation, with facilitation by the European Union, in order to define the relations between its two member republics, Serbia and Montenegro. Моя страна при содействии Европейского союза наконец-то провела конституционную реформу, с тем чтобы определить отношения между республиками, Сербией и Черногорией.
The European Commission was asked to define its position on this point and on the proposed numbering of entries; Представителю Европейской комиссии было предложено определить свою позицию по данному пункту, а также по предлагаемой нумерации рубрик;
As a general remark, it was observed that it might be useful for the Working Group to define more clearly the notion of unsolicited proposals. В качестве общего замечания было указано, что Рабочей группе, возможно, целесообразно определить более четко понятие незапрошенных предложений.
As we have said in the past, we must first define the scope of the institutions before the holding of elections. Как мы отмечали ранее, нам необходимо в первую очередь определить сферу деятельности институтов, а затем уже проводить выборы.
Let us together use this session of the General Assembly to define the role of the United Nations in this new environment. Давайте приложим совместные усилия для того, чтобы на этой сессии Генеральной Ассамблеи мы смогли определить роль Организации Объединенных Наций в этих новых условиях.
On the other hand, legal rights are much easier to define as they are subject to clear enforcement and legal actions. В то же время юридические права определить значительно легче, поскольку они являются предметом четко определенных правоприменительных мер и процессуальных действий.
In an operational terms this would be easier to define than just stating that such a process should also be rights based. С практической точки зрения определить их будет легче, чем просто заявить, что такой процесс должен быть также основан на уважении прав человека.
A preliminary issue raised was the need to clearly define the meaning of the term "maturity" to avoid disputes. Поставленный в предварительном порядке вопрос касался необходимости ясно определить значение термина "наступление срока погашения" во избежание возникновения споров.
Objective: To define and evaluate the role of foreign direct investment in the development process and the linkages between trade and investment. Цель: Определить и оценить роль прямых иностранных инвестиций в процессе развития и взаимосвязи между торговлей и инвестициями.
They should carry out market research, define the herbs, establish a harvesting operation and then build primary processing, trade and further processing operations. Им необходимо провести исследования рынка, определить травы, разработать план проведения заготовительных операций, а затем уже заниматься первичной переработкой, торговлей и дополнительной обработкой.
The Head of Delegation of France indicatedsaid that it maymight be necessary to define the roles of the two groups in relation to each other. Руководитель делегации Франции указал, что, возможно, следует определить роль двух групп соотносительно друг к другу.
Accordingly, any attempt to define mandate objectives in budget documents must be in strict compliance with the mandates established by the Security Council. Соответственно, любые попытки определить утвержденные в мандатах цели в бюджетных документах должны строго соответствовать самим мандатам, утвержденным Советом Безопасности.
He acknowledged the intentions of his Government to define legal support for the harmonization of its national requirements with those applied to road vehicles and road transport in the ECE. Он подтвердил намерение своего правительства определить масштабы правовой поддержки в деле согласования своих национальных требований с требованиями, применяющимися к автотранспортным средствам и автомобильному транспорту в рамках ЕЭК.
In his view, implicit recognition, which undoubtedly had legal effects, could be excluded from the study of the acts the Commission was seeking to define. По мнению Специального докладчика, косвенное признание, которое, без всякого сомнения, имеет правовые последствия, может быть исключено из сферы исследования актов, которым Комиссия пытается дать определить.