| It is only necessary to define a traffic rule permitting IPSec communication between the firewall and the IPSec server. | Необходимо только определить правила трафика, разрешающие IPSec коммуникацию между брандмауэром и сервером IPSec. |
| In this case, you can just define the PATH variable in your current session by using the export command. | В этом случае можно просто определить переменную РАТН для текущего сеанса командой export. |
| It is also necessary to define a rule to allow traffic initiated from the WinRoute host (defined by source Firewall). | Также необходимо определить правило для трафика исходящего от хоста WinRoute (определяется брандмауром). |
| Alternatively you can define the rule to allow only authenticated users to access specific services. | В другом случае вы можете определить правило для разрешения в доступе идентифицированных пользователей к определенным службам. |
| All options are possible allowing you to define your price range depending on the content offered on your site. | Возможны все варианты, что позволяет Вам определить свой диапазон цен в зависимости от контента, предлагаемого на Вашем сайте. |
| Automatic reports on organizations help to define the general dynamics of your company, and see the most active managers. | Автоматические отчеты по организациям позволят определить общую динамику компании, наиболее активных менеджеров и многое другое. |
| One can also define paths and loops in pointed spaces, which are important in homotopy theory. | Можно также определить пути и петли в пунктированных пространствах, которые являются важными в теории гомотопий. |
| Help to define discrepancies between the requirements and results. | Помочь определить несоответствия между результатами и требованиями. |
| Prior to starting preparation of the documents and registration process it is necessary to define key characteristics of the future company. | До того, как приступать к подготовке документов и непосредственно к регистрации фирм, следует определить основные параметры создаваемой компании. |
| Lange's meticulous approach in the studio helped them begin to define their sound. | Дотошный подход Ланга в студии помог им начать определить их звучание на будущие годы. |
| Array indexing () operator is not overloadable, but you can define new indexers. | Оператор индексирования массива () нельзя перегрузить, но можно определить новые индексаторы. |
| It is time to bring intermediate results and to define prospects on the future. | Пора подвести промежуточные итоги и определить перспективы на будущее. |
| To carry out identification, it is necessary to define the place of residence or stay of the individual. | Для осуществления идентификации также необходимо определить место проживания или временного пребывания физического лица. |
| It define the relationships Between Voltage, electric current, and electric resistance. | Она определить отношения между напряжением, электрическим током, и электрическое сопротивление. |
| It is now necessary to define the right approaches for the future and to evaluate priorities and sequence of actions. | Теперь надо определить правильные подходы на будущее, оценить приоритетность и последовательность действий. |
| The purpose of the label is NEWS define an HTML element which must be displayed in bold. | Цель метка НОВОСТИ определить HTML элементов, которые должны быть выделены полужирным шрифтом. |
| Using this Wizard you can define all basic WinRoute parameters. | С помощью этого Мастера вы можете определить все базовые параметры WinRoute. |
| For detailed description on how to define traffic rules, refer to chapter Traffic Policy. | Детальное описание того, как определить правила трафика, даны в главе Политика Трафика. |
| Use the Add or the Edit button to (re)define an alert rule. | Используйте кнопки Добавить (Add) или Правка (Edit), чтобы (пере)определить правило предупреждений. |
| This function helps to define the beginning and end of a time interval. | Эта функция помогает определить время начала и окончания действия интервала. |
| Diagonal functors provide a way to define limits and colimits of diagrams. | Диагональный функтор предоставляет способ определить пределы и копределы функторов. |
| To define this formally, we represent each tree node as the set of vertices associated with it. | Чтобы определить это формально, мы представим каждый узел дерева как множество вершин, связанных с ней. |
| In particular, we can now cleanly define the subtraction, multiplication and comparison predicate of natural numbers recursively. | В частности, мы можем определить вычитание, умножение, сравнение натуральных чисел рекурсивно. |
| We can define the winding number of such a curve using the polar coordinate system. | Мы можем определить индекс точки относительно такой кривой с помощью полярной системы координат. |
| Formally, we can define the planar visibility polygon problem as such. | Формально мы можем определить задачу о планарном многоугольнике видимости следующим образом. |