I can't define where I begin and where I end, because the atoms and the molecules of my arm blended with the atoms and molecules of the wall. |
Не могу определить, где я начинаюсь и где заканчиваюсь, потому что атомы и молекулы, из которых состоит моя рука, слились с молекулами и атомами стены. |
Curves and surfaces NURBS have many applications and are the type of surface preferred for designers industrials and automotiva, where the soft forms, with minimum data are necessary to define a particular form. |
Кривые и поверхности NURBS имеют много применений и будут типом поверхности предпочитаемым для промышленности конструкторов и automotiva, где мягкие формы, с минимальными данными обязательно для того чтобы определить определенную форму. |
The reason is that this code has an undefined constant (bar) rather than a string ('bar' - notice the quotes). PHP may in future define constants which, unfortunately for such code, have the same name. |
Причина в том, что этот код содержит неопределенную константу (Ьаг), а не строку ('Ьаг' - обратите внимание на кавычки), и РНР в будущем может определить константу, которая к несчастью для вашего кода будет иметь то же самое имя. |
How best to define the term "art" is a subject of constant contention; many books and journal articles have been published arguing over even the basics of what we mean by the term "art". |
Как лучше всего определить термин «искусство» есть предмет постоянных споров; напечатано множество книг и журнальных статей, в которых содержатся споры относительно даже самых основ того, что мы имеем в виду под термином «искусство». |
Another common response to the omnipotence paradox is to try to define omnipotence to mean something weaker than absolute omnipotence, such as definition 3 or 4 above. |
Другой общий ответ на парадокс всемогущества - это попытка определить всемогущество как кое-что более слабое, чем абсолютное всемогущество, как в определениях З или 4 выше. |
However, arguably the most significant British composer of the era, George Frideric Handel, was a naturalised German, who helped integrate British and continental music and define the future of the classical music of the United Kingdom that would be officially formed in 1801. |
Однако, возможно, самым значительным британским композитором эпохи, Джордж Фридрих Гендель, был натурализованным немцем, который помог объединить британскую и континентальную музыку и определить будущее классической музыки Соединенного Королевства, которое будет официально сформировано в 1801 году. |
provided through the service for only 12.5% commission is that these ratios link the sale market this business the most affordable price makes We can easily define as a company. |
предоставляется через службу только 12,5% комиссионных, что эти отношения связывают продажу рынке этого бизнеса по наиболее доступной цене делает Мы можем легко определить в качестве компании. |
For example, without MTOSI, each of the four EMS providers in Figure 1 would need to define and agree upon a common interface (on a pair-wise basis), build the interface and then do interoperability testing. |
Например, без MTOSI, каждый из четырёх провайдеров EMS на рисунке Nº1, должен будет определить и согласовать общий интерфейс (попарно), построить интерфейс и затем выполнить тестирование на совместимость. |
Marxist attempts to define art focus on its place in the mode of production, such as in Walter Benjamin's essay The Author as Producer, and/or its political role in class struggle. |
Марксистские попытки определить искусство концентрируются на его месте в способе производства, как в эссе Вальтера Беньямина «Автор как производитель», и/или его политической роли в классовой борьбе. |
An alternative phase-space approach to quantum mechanics seeks to define a wave function (not just a quasiprobability density) on phase space, typically by means of the Segal-Bargmann transform. |
Альтернативный подход к квантовой механике в фазовом пространстве стремится определить волновую функцию (не только квазивероятностной плотности) на фазовом пространстве, обычно с помощью преобразования Сегала - Бергмана. |
One then considers a to be temporarily "fixed", applies recursion on b to define a function "a +", and pastes these unary operations for all a together to form the full binary operation. |
Одни предлагают временно «зафиксировать» а, применяя рекурсию на Ь, чтобы определить функцию "а +", и вставлять эти унарные операции для всех а, чтобы сформировать полную бинарную операцию. |
You can configure how many articles links to be displayed, you can also define number of words to be displayed when mouse over an article link. |
Вы можете настроить, сколько статей, ссылки, который будет отображаться, вы можете также определить количество слов, которое будет отображаться, когда мышь над статьей ссылке. |
The window of the message can have 5 types of the predetermined icons in a window of the message, besides you can define the type of icons. |
Окно сообщения может иметь 5 типов предопределенных иконок в окне сообщения, кроме того Вы можете определить свой тип иконки. |
It's an application based on Google Maps (see above), to know the distance as the crow flies between points that you define on the map (just double-click on the changing direction). |
Это заявление основывается на Google Maps (см. выше), знать расстояние, как ворон летит между точками, которые можно определить по карте (просто дважды щелкнуть на изменение направления движения). |
ByHTTPHeader - identifies character set by HTTP header; in case the identification cannot be carried out by HTTP header, the system attempts to define it with the help of META tag. |
ByHTTPHeader - идентификация кодировки с помощью HTTP заголовка. В случае если данная идентификация не срабатывает, система предпринимает попытку определить набор символов с помощью тэга МЕТА. |
Although there is no single standardized measurement system to define these returns for investors, efforts are being taken by organizations such as GIIN and GIIRS to create a set of measurement tools and metrics that make holistic assessment of investments more feasible. |
Хотя на данный момент не существует единой стандартизированной системы измерения, чтобы определить эту отдачу для инвесторов, такие организаций как GIIN и GIIRS прикладывают усилия для создания набора инструментов измерения и показателей для целостной оценки инвестиций. |
You can define your own Geographic in the required fields in the "Set Geographic Location" Dialog and then press the "Add City to List"button. Your Locations will be available in all future sessions. |
Вы можете определить своё местонахождение. Заполните поля в диалоге "Местонахождение наблюдателя" и нажмите кнопку "Добавить в список". Ваши координаты будут доступны и при следующих запусках программы. |
You must define it as you see it, but one thing it undoubtedly speaks of to us all is the future, tomorrow is ALL about the future and what it holds. |
Вы должны определить это, поскольку Вы видите это, но одна вещь, о которой это несомненно говорит к нам всем, - будущее, завтра - ВСЁ о будущем и что это держит. |
Democracy and the rule of after-sales analysis of the phenomenon I z ē ē first pay rs ī simia democracy and the rule of information security should also define question tions. |
Демократия и верховенство после продажи анализа этого явления я Z E E первом платить RS Ī simia демократии и верховенства информационной безопасности, следует также определить вопрос tions. |
The statistical technique to obtain an explicit measurement of the value of the Informal economy is the "method of latent Variable", that allows to define an unobservable variable from a set of observable indicators. |
Статистическим методом получения эксплицитных значений объема неформальной экономики является "метод латентной переменной", который позволяет определить значение ненаблюдаемой переменной на основе ряда наблюдаемых показателей. |
In some ways, "they" are our own buried past and, with a combination of ignorance, prejudice, and, above all, fear, "we" are afraid that "they" could define our future. |
В определенном смысле «они» являются нашим собственным забытым прошлым, и с сочетанием невежества, предрассудков и, самое главное, страха «мы» опасаемся, что «они» могут определить наше будущее. |
It is possible to define a partial order on the set of all tagged partitions by saying that one tagged partition is bigger than another if the bigger one is a refinement of the smaller one. |
На множестве всех разбиений можно определить частичный порядок, положив, что одно размеченное разбиение интервала больше другого, если большее является уточнением меньшего. |
And could we even define a planetary boundary, a fence, within which we then have a safe operating space for humanity? |
Возможно, мы могли бы даже определить планетарные границы, некий забор, внутри которого человек сможет безопасно вести свою деятельность? |
An important aspect of the BDI software model (in terms of its research relevance) is the existence of logical models through which it is possible to define and reason about BDI agents. |
Важным аспектом модели BDI в теоретическом смысле является наличие логических моделей, с помощью которых возможно определить и затем изучать поведение агентов BDI модели. |
In the late 1990s, a New Zealand-based organization called IPFX developed a commercially available presence product, which let users see the location of colleagues, make decisions on how to contact them, and define how their messages were handled based on their own presence. |
В конце 1990-х новозеландская компания IPFX разработала первый коммерческий продукт контроля доступности абонента, который позволял коллегам определить местонахождение друг друга и выбрать наилучший способ связи в зависимости от местонахождения и доступности. |