Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневно

Примеры в контексте "Daily - Ежедневно"

Примеры: Daily - Ежедневно
During the reporting period, KFOR continued to conduct search operations throughout the province, and seized weapons and ammunition on a daily basis. В течение отчетного периода СДК продолжали проводить обыски на всей территории края, ежедневно конфискуя оружие и боеприпасы.
First, the social dimension requires us to take into account the considerable loss of life, which is increasing daily. Прежде всего, социальный аспект требует от нас учитывать колоссальную смертность, показатель которой ежедневно растет.
The satellite passed over the entire surface daily. Ежедневно спутник проходит над всей поверхностью планеты.
On a global scale, we are living in daily risk of terrorist attacks. Мы ежедневно подвергаемся опасности насилия и конфликтов во всемирных масштабах.
Moreover, remittances do not compensate for the loss of much-needed skilled and professional personnel whom developing countries lose almost daily to developed countries. Кроме того, денежные переводы не компенсируют потерю столь необходимой квалифицированной рабочей силы и профессиональных кадров, которые практически ежедневно покидают развивающиеся страны, направляясь в развитые государства.
The live programmes are broadcast daily in the six official languages of the Organization, targeting audiences in all regions of the world. Ежедневно в прямом эфире транслируются передачи на шести официальных языках Организации, рассчитанные на слушателей во всех регионах мира.
This amounted to some 2,000 contracts, in addition to those reviewed on a daily basis. Речь шла о приблизительно 2000 контрактов помимо тех, которые рассматривались ежедневно.
Various human rights violations were reported on a daily basis and a culture of impunity prevailed. Ежедневно сообщается о различных нарушениях прав человека и повсюду царит безнаказанность.
DPI played a crucial role in disseminating information on issues that impacted daily on the lives of people throughout the world. ДОИ играет одну из ключевых ролей в распространении информации о проблемах, которые ежедневно влияют на жизнь людей во всем мире.
Worker receiving weekly or daily wage or paid piecework Наемный работник, получающий зарплату еженедельно, ежедневно, или в зависимости от производительности труда
We cannot continue to tolerate the discrimination targeted daily against minority groups or the functioning of parallel administrative structures. Мы не можем и впредь мириться с дискриминацией, ежедневно практикуемой в отношении групп меньшинств, или с функционированием параллельных административных структур.
A general daily meeting took place in addition to sectoral meetings to discuss and share specific sectors information. Ежедневно проводилось общее совещание наряду с секторальными совещаниями для обсуждения и обмена информацией по конкретным секторам.
The Council notes on a daily basis the devastating effect of this traffic, particularly in Africa. Совет ежедневно наблюдает разрушительные последствия этого оборота, особенно в Африке.
Evaluation of access to the web site is now carried out on a daily basis, through comprehensive log analysis. Оценка доступа к веб-сайту в настоящее время осуществляется ежедневно путем всеобъемлющего анализа файла регистрации.
In Kabul, 132 general bakeries and 25 women's bakeries provided heavily subsidized bread for approximately 360,000 vulnerable people daily. В Кабуле 132 обычные пекарни и 25 пекарен, принадлежащих женщинам, ежедневно обеспечивали хлебом по значительно субсидированным ценам 360000 нуждающихся.
In Mazar-i-Sharif, 80 bakeries, 20 of which are run by women, serve 110,000 people daily. В Мазари-Шарифе 80 пекарен, из которых 20 принадлежат женщинам, ежедневно снабжают хлебом 110000 человек.
An order of the day will be issued daily during the World Conference giving the timetable of meetings. Журнал с расписанием заседаний будет выпускаться ежедневно на протяжении всей работы Конференции.
However, multilingual availability is limited to basic information as the Division lacks the resources to translate daily updates to its site. Однако многоязычный вариант ограничивается основной информацией, поскольку у Отдела отсутствуют ресурсы для перевода ежедневно обновляемой на его веб-сайте информации.
Poverty and distress are the daily lot of many inhabitants of our planet, particularly in Africa. Многие жители нашей планеты - особенно в Африке - ежедневно сталкиваются с бедностью и страданиями.
The transcripts are required by the judges as well as the prosecution and defence teams on a daily basis. Стенограммы ежедневно требуются судьям, а также группам обвинения и защиты.
As continuously enriched and daily updated, the Tribunal's Internet site () has proven to be an essential medium of communication. Постоянно обогащаемый и ежедневно обновляемый сайт Трибунала в сети Интернет () оказался весьма важным средством связи.
After reading one as I sent it to my mother, so do the training Susumemashita daily. После прочтения одного, как я послал его к моей матери, так что подготовка Susumemashita ежедневно.
In case of long stays, bathroom towels are changed every 3 days, the room is cleaned daily. При долгосрочном пребывании банные полотенца меняются раз в три дня, а уборка проводится ежедневно.
Our restaurant serves breakfast daily as well as providing an excellent menu every evening for dinner. В ресторане ежедневно сервируется завтрак, а по вечерам во время ужина гостям предлагается превосходное меню.
We are subject to stringent international sanctions and daily attacks without a mandate from the Security Council. В отношении нас действуют строгие международные санкции, и мы ежедневно подвергаемся нападениям, не санкционированным Советом Безопасности.