Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневно

Примеры в контексте "Daily - Ежедневно"

Примеры: Daily - Ежедневно
It was noted that 25 persons are cremated on a daily basis at this crematorium and that corpses were only received from the General Hospital. Отмечалось, что ежедневно в этом крематории кремируется 25 тел и что тела доставляются только из Центральной больницы.
The daily programme of meetings for the following day giving the conference rooms and other relevant information, is printed in the Journal. Группа планирования и программирования заседаний ежедневно подготавливает программу заседаний на следующий день.
As St. Augustine put it: In the midst of these temptations I struggle daily against greed for food and drink. Как сказал Святой Августин: «Пребывая в этих искушениях, я ежедневно борюсь с чревоугодием.
He has shunned every outstretched hand, while placating the international community with pathetic rhetoric that has been belied almost daily by his actions. Он отвергает любой встречный жест, успокаивая международное сообщество жалкими риторическими заявлениями, почти ежедневно опровергаемыми его собственными действиями.
Channel One and Channel Two transmit Euronews too. CyBC also transmits through the Cysat satellite for 20 hours daily. Ежедневно в течение 20 часов КРК ведет также вещание через спутник "Кисат".
All arms are checked daily by officers/warrant officers with serial numbers checks carried out by an officer once a week. Офицеры/унтер-офицеры ежедневно сверяют серийные номера единиц оружия со списком, проверяемым офицером раз в неделю.
But immediate access for all prisoners to daily showers at Holloway simply cannot be delivered in the current circumstances. Однако на данный момент администрация Холоуэя не может предоставить возможность всем заключенным принимать душ ежедневно.
It has also established lines of communication with ASEAN and INTERPOL member countries on uninterrupted daily basis for exchange of information on counter terrorism. Мьянма установила также связи со странами - членами АСЕАН и Интерпола, благодаря чему мы имеем возможность бесперебойно обмениваться ежедневно контртеррористической информацией.
And so any comments that seem inappropriate or hurtful in any way, you need to delete and not include in your daily report to Eric. Ты должен удалять все непотребные комментарии, а остальные - ежедневно выписывать и показывать Эрику.
As long as the prisoner remains in the isolation cell, he or she is visited daily by a doctor or nurse. Во время пребывания в одиночной камере заключенный ежедневно осматривается врачом или фельдшером.
The medical doctor and the educator visit the convicted person in solitary confinement room on daily basis, and the head of the institution does that once a week. Врач и воспитатель ежедневно посещают камеру одиночного заключения, а руководитель тюремного заведения - один раз в неделю.
The TFG has to deal with human rights violations which are not of its own making on a daily basis. Ежедневно ПФП приходится заниматься случаями нарушений прав человека, к которым оно непричастно.
It is clear that it can be no easy task for a prosecutor to bring proceedings against a police officer they work with on a daily basis. Совершенно очевидно, что такому прокурору трудно вести дела против сотрудников полиции, с которыми он ежедневно сотрудничает.
The jewel in Yorkshire's crown is home to over half a million people, and thousands more flock here daily to shop and to work. Этот город приютил полмиллиона людей, и более тысячи приезжих ежедневно прибывают сюда за покупками.
Run down this checklist of everything she has to comply with on a daily basis and then... Это перечень того, что она должна делать ежедневно и еще...
In addition to its destructive stance in the peace process, Armenia is daily acting on the ground. Дело не ограничивается тем, что Армения занимает деструктивную позицию в отношении мирного процесса, она еще ежедневно предпринимает конкретные шаги на местах.
Reported daily death tolls were on average in excess of 200 people, including civilians. По имеющимся данным, ежедневно на территории страны гибло более 200 человек, включая гражданские лица.
During the workshop, daily feedback was sourced from the workshop participants in order to gather their views on the substantive contents that were covered each day. Ежедневно в ходе совещания его участников просили поделиться мнениями о содержательности той части учебного курса, которая рассматривалась в течение дня.
CIO provides a daily press monitor on UNCTAD's intranet site. Во внутренней сети ЮНКТАД ежедневно размещаются составляемые СИО обзоры печати.
As of May 2013 around 509 youths have registered with KLKP with some of them visiting daily. По состоянию на май 2013 года в КЛКП было зарегистрировано 509 молодых людей, причем некоторые из них посещают службы фонда ежедневно.
This plan serves 238,000 children throughout the country on a daily basis, that is, 53 per cent of all children enrolled in public schools. В ее рамках ежедневно питание предоставляется 238000 учеников по всей стране, т.е. 53% всех детей, записанных в государственные школы.
A rich buffet breakfast is served daily from 06.30-10.30 and is included in the room rate. Стоимость завтрака включена в стоимость номера. Завтрак шведский стол сервируется ежедневно с 6.30 до 10.30.
Yet if glory is beyond my grasp, my sole consolation will be to resume our acquaintance and cast my eyes upon you on a daily basis. И всё же, хотя мне не дают прославиться, моя душа успокоится, если мы возобновим знакомство и мои глаза будут лицезреть вас ежедневно.
All the same, farmers are fighting the problem on a daily basis to ensure their own survival. Как бы то ни было, фермеры ежедневно борются с этой проблемой не на жизнь, а на смерть.
The amount of the sickness benefit paid to a member per day is equivalent to 90 per cent of his average daily salary credit. Сумма ежедневно выплачиваемого пособия по болезни эквивалентна 90% его средней дневной заработной платы.