Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневно

Примеры в контексте "Daily - Ежедневно"

Примеры: Daily - Ежедневно
But in his quiet fantasies of family life and children, Pavel sees an unknown female passenger, with whom he travels on a daily bus. Но в своих тихих мечтах о семейной жизни и о детях Павел видит незнакомую пассажирку, с которой ежедневно ездит в одном автобусе.
For one, although some 1,700 cars visited the airport daily, the parking lot had only 129 slots, and could not be expanded any further. Во первых, несмотря на то, что в аэропорт ежедневно приезжало до 1700 автомобилей, стоянка была рассчитана только на 129 мест, и дальнейшее её расширение не представлялось возможным.
What do you do on a daily basis is adding value? Что вы будете делать ежедневно добавляет ценность?
RummyRoyal is played by 1,000s of players daily with some playing the games for fun and practice and some playing the games for real money. RummyRoyal играет 1000S игроков ежедневно с некоторыми играть игры для развлечения и практику, а некоторые играют игры на реальные деньги.
The protests started on April 3 and thousands of people had been gathering on the streets of Serbia's cities on a daily basis. Протесты продолжаются с З апреля, и тысячи людей ежедневно собираются на улицах городов Сербии.
It is open daily; an admission fee is charged for the glasshouses only (2017). Он открыт ежедневно; плата за вход взимается только за теплицы (2017 год).
He converted the old Central Prison in the Children's Museum, a modern and attractive, visited daily by hundreds of children and adults. Кальдерон превратил старую Центральную тюрьму в Детский музей, современный и привлекательный, ежедневно посещаемый сотнями детей и взрослых.
The Shinjuku Center Building serves as a workplace for 10,000 people, and is visited by over 25,000 people daily. Небоскрёю Shinjuku Center Building служит рабочим местом для 10000 человек, и ежедневно его посещают более 25000 человек.
Catherine was accustomed to hearing the secretaries on a daily basis and only by the end of the reign reduced the number of audiences to two per week. Екатерина имела привычку заслушивать секретарей ежедневно и лишь к концу правления сократила число аудиенций до двух в неделю.
Beer was the drink of common laborers; financial accounts report that the Giza pyramid builders were allotted a daily beer ration of one and one-third gallons. Пиво пили даже чернорабочие; финансовая отчетность того времени показывает, что строителям пирамид в Гизе выделялась ежедневно одна треть галлона пива.
That the CIA station in Mexico City produced almost daily reports concerning developments within the university community and the Mexican government from July to October. С июля по октябрь резидентура ЦРУ в Мехико почти ежедневно оповещала мексиканское правительство относительно событий в пределах университетского сообщества.
The "Schwebefähre" (suspension ferry) runs daily every 15 minutes from early morning until late at night. Schwebefähre (подвесной паром) ежедневно ходит каждые 15 минут, с раннего утра до поздней ночи.
This assessment is repeated daily quoted the statements of hundreds of leading economists, bankers and traders, trying to explain to the public prior to the collapse of the economy. Эта оценка повторяется ежедневно процитировал заявления сотен ведущих экономистов, банкиров и торговцев, пытаясь объяснить общественности, до краха экономики.
The PM needs to make crucial decisions on a daily basis - Ей ежедневно приходится принимать ключевые решения -
Indeed, we are warned almost daily - by the International Monetary Fund and others - that if bailout efforts are not greatly expanded, the euro will perish. Фактически, нас практически ежедневно предупреждает Международный валютный фонд (МВФ) и другие организации, что, если усилия по срочной финансовой помощи не будут расширены, то евро «погибнет».
LONDON - The US dollar is hitting new 12-year highs almost daily, while the euro seems to be plunging inexorably to below dollar parity. ЛОНДОН - Доллар США бьет новые 12-летние максимумы практически ежедневно, в то время как евро, кажется, неумолимо погружается ниже паритета доллара.
We could test the safety of chemicals that we are exposed to on a daily basis in our environment, such as chemicals in regular household cleaners. Мы можем протестировать безопасность химикатов, которым мы подвергаемся ежедневно в нашей среде, такие как химикаты обычных бытовых чистящих средств.
Instead, the journalist Ben Judah reports, Putin receives daily updates on Kremlin politics, domestic affairs, and foreign relations from his three key intelligence agencies. Вместо этого, согласно отчетам журналиста Бен Юда, Путин ежедневно получает сводки по политике Кремля, внутренним делам в России и иностранным делам от трех основных агентурных агентств.
Seven hundred barrels of honey, wine, 700 oxen, 1,400 sheep, hundreds of elk, wild boar, and other dishes were consumed daily. Ежедневно потреблялось 700 бочек меда, вина, мальвазии и других напитков, 700 волов, 1400 баранов, сотни лосей, диких кабанов, а также другие блюда.
Transmitting on a frequency 90.43 kilohertz daily. вещание ведется ежедневно на частоте 90,43 килогерц.
The temple is open between 8.00 am and 4.45 pm daily. Храм открыт с 8:00 до 16:45 ежедневно.
By 1915, the two ends of the line were just over 600 miles (966 km) apart with materials being delivered daily. К 1915 году между двумя отрезками путей оставалось примерно 966 км; стройматериалы доставлялись ежедневно.
Of the up to 5,000 visitors daily, about 1,500 visit the tower restaurant. Из 5000 человек, посещающих башню ежедневно, около 1500 останавливаются в ресторане.
We proud ourselves, that we can help you with our knowledge and experience, that we offer you on a daily basis. Мы очень гордимся, что можем служить Вам нашими знаниями и опытом, которые ежедневно предоставляем в Ваше распоряжение.
The technical services of our cartographers are used almost daily by the Security Council, and provide crucial information for peacemaking and peacekeeping activities. Технические знания наших картографов практически ежедневно используются Советом Безопасности и позволяют получать жизненно важную информацию для целей деятельности по миротворчеству и поддержанию мира.