Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневно

Примеры в контексте "Daily - Ежедневно"

Примеры: Daily - Ежедневно
Processing the copious amounts of alcohol I send its way daily. Обработка того охрененного количества алкоголя, что я посылал ей ежедневно.
These premises will remain locked until further notice and you will report daily down at the station while the investigation is ongoing. Эти помещения будут заперты до особого распоряжения, а вы будете ежедневно докладывать в участок, пока идёт расследование.
Mom brings Dad the evening paper one of six editions printed daily. Мама приносит Папе вечернюю газету одно из шести изданий печатаемых ежедневно.
Well, once I have the daily clearance code, five minutes. Ну, у меня есть ежедневно обновляемый код, поэтому пять минут.
It's open daily from seven thirty a.m. Касса открыта ежедневно с половины восьмого.
You are daily in our prayers, sir. Мы молимся за вас ежедневно, сэр.
And the course of our physical intimacy takes us daily through new and enchanting landscapes. И в ходе нашей близости мы ежедневно открываем новые приятные пейзажи.
Creditors were daily at his door, the shop in danger of being lost. Кредиторы ежедневно у его двери, магазин могут забрать.
He said that national competition authorities were faced with the threat of political influence on a daily basis. Он отметил, что национальные органы по вопросам конкуренции ежедневно сталкиваются с опасностью оказания на них политического давления.
The peoples of these regions, which are under foreign occupation, suffer repeated and documented violations of their human rights on a daily basis. Жители этих регионов, находящихся в иностранной оккупации, ежедневно страдают от постоянных и доказанных нарушений своих основных прав.
Prison cells are regularly raided and prisoners are searched on a daily basis. Тюремные камеры ежедневно подвергаются проверкам, а заключенные обыскиваются.
On a daily basis, houses are being destroyed over the heads of innocent women and children. Ежедневно уничтожаются дома, невзирая на тяжелое положение ни в чем не повинных женщин и детей.
The Under-Secretary-General further reported that violence and abuses of human rights continued on a daily basis. Заместитель Генерального секретаря сообщила далее, что случаи насилия и нарушений прав человека по-прежнему происходят ежедневно.
I work out daily, watch my diet. Я ежедневно тренируюсь, соблюдаю диету.
I pray for my beloved daughters daily. Я ежедневно молюсь за своих любимых дочурок.
Hundreds of workers work in the various diamond pits daily, according to photographs taken in mid-2005. Судя по фотографиям, сделанным в середине 2005 года, ежедневно сотни рабочих трудятся в различных алмазных шурфах.
The FN provides combatants daily to secure the area around the diamond pits. Новые силы ежедневно предоставляют комбатантов для обеспечения безопасности в районе алмазных шурфов.
There were daily echoes in the media of these events. Фактически ежедневно в средствах массовой информации появлялись статьи на эту тему.
In the area of civil aviation, the Group received daily traffic records from the airports where MONUC is present. В том что касается гражданской авиации, то Группа ежедневно получала данные о воздушных перевозках через аэропорты, в которых имеется присутствие МООНДРК.
Banks at Jomo Kenyatta International Airport open daily from 7 a.m. to midnight. Банки в международном аэропорту "Джомо Кеньятта" открыты ежедневно с 7 час. 00 мин. до полуночи.
In addition, the Mission undertakes daily quality and hygiene checks on rations and the contractor's facilities. Кроме того, Миссия ежедневно проверяет пайки и помещения поставщиков на предмет соблюдения стандартов качества и гигиенических норм.
Campaign rallies are daily events in and around Abidjan and other areas within government-controlled territory. В Абиджане и вокруг него, а также в других районах на территории, находящейся под контролем правительства, ежедневно проводятся различные манифестации.
The Chairmen of the Main Committees and their subsidiary bodies met with him daily for coordination and served as the Bureau of the Conference. Председатели Главных комитетов и их вспомогательных органов ежедневно встречаются с оратором в целях координации и исполняют функции Бюро Конференции.
Some 36,000 persons living in the border regions of France and Italy and working in Monaco cross the border daily. Ежедневно границу Монако пересекают примерно 36000 человек, проживающих в приграничных районах Франции и Италии и работающих на территории Княжества.
The Family Grant Program itself has to deal on a daily basis with social groups that make up poorer family units. Программе семейных дотаций самой ежедневно приходится иметь дело с социальными группами, состоящими из бедных семей.