Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневно

Примеры в контексте "Daily - Ежедневно"

Примеры: Daily - Ежедневно
They cooperate on a host of issues and interact on a daily basis in government institutions and security mechanisms. Они сотрудничают по целому кругу вопросов и ежедневно взаимодействуют в органах управления и механизмах безопасности.
I would once again like to welcome the decisive role being played daily by the United Nations to coordinate and manage international humanitarian assistance. Я хотел бы вновь приветствовать решающую роль, которую ежедневно играет Организация Объединенных Наций в координации и организации международной гуманитарной помощи.
ONUB continues to receive almost daily reports of arbitrary or illegal arrests of civilians by CNDD-FDD personnel. ОНЮБ продолжает почти ежедневно получать сообщения о произвольных или незаконных арестах гражданского населения персоналом НСЗД - СЗД.
Customs posts provide daily information electronically to the State Customs Committee on import and export operations. Таможенные пункты представляют ежедневно ГТК информацию об экспортно-импортных операциях в электронной форме.
Six thousand young people aged 15-24 years become infected with HIV daily. Ежедневно вирусом ВИЧ инфицируются 6000 молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет.
The aAdministration receives, on a daily basis, hundreds of information requests of a very diverse nature. Администрация ежедневно получает сотни запросов на информацию самого разного характера.
Policies influencing paper and paperboard market development arise in several areas that influence business on a daily basis. На динамике развития рынка бумаги и картона сказывается осуществляемая в ряде областей политика, которая ежедневно влияет на предпринимательскую деятельность.
Great numbers of individuals and families are thus served on a daily basis. Ежедневно такую помощь получают сотни лиц и семей.
On a daily basis, the Centre provided internal and external users with in situ and online assistance. Ежедневно Центр предоставляет внутренним и внешним пользователям соответствующую помощь на месте и онлайн.
The Hydrometeorology Service produces daily (on working days) a bulletin with hydrometeorological and air pollution data. Гидрометеорологическая служба ежедневно (по рабочим дням) составляет бюллетень с данными о гидрометеорологической обстановке и загрязнении воздуха.
It is a daily, but necessary, challenge that all countries face. Ежедневно с этой проблемой неизбежно сталкиваются все страны.
At the same time, one sixth of the world's people still fight daily for survival under the crushing burden of extreme poverty. В то же время шестая часть населения нашей планеты все еще ежедневно борется за свое выживание под тяжелым бременем крайней нищеты.
One need only look around the world to see the tremendous destruction and violence that conflict breeds on a daily basis. Достаточно оглянуться вокруг в сегодняшнем мире, чтобы увидеть страшные разрушения и насилие, которые ежедневно порождает конфликт.
I should like to assure the Assembly that the Order is responding daily to the challenges presented by humanitarian work. Я хотел бы заверить членов Ассамблеи в том, что Орден ежедневно занимается решением задач, связанных с гуманитарной деятельностью.
Such staff were exposed to considerable danger on a daily basis; their security must therefore continue to be an absolute priority for the international community. Такой персонал ежедневно подвергается серьезной опасности; следовательно, его безопасность должна оставаться абсолютным приоритетом для международного сообщества.
Many of the individuals employed in the field were skilled and committed peacekeeping professionals, often civilians, who risked their lives daily. Многие из работающих на местах лиц являются высококвалифицированными и преданными своему делу профессиональными миротворцами, нередко из числа гражданского населения, которые ежедневно рискуют своей жизнью.
Science and technology are making daily advance, regional cooperation is deepening and there is increasing interdependence among nations. Ежедневно происходит прорыв в области науки и техники, расширяется региональное сотрудничество и возрастает взаимозависимость между странами.
Treasury updated all accounts daily and any remaining cash was moved to the investment pool account. Казначейство ежедневно обновляет информацию по всем счетам, и любые остатки денежной наличности переводятся на счет пула инвестиционных средств.
The situation on the ground is improving daily, especially in the security and humanitarian areas. Ситуация на местах ежедневно улучшается, в особенности в области безопасности и в гуманитарной области.
We are indebted to those agencies for their commitment and service in responding to our development challenges on a daily basis. Мы глубоко признательны этим учреждениям за их приверженность делу и готовность ежедневно реагировать на наши проблемы в области развития.
Our debate concerns a burning issue whose tragic consequences are witnessed daily in the media. Наши прения касаются животрепещущего вопроса, трагические последствия которого ежедневно отражаются в средствах массовой информации.
Living conditions and food are monitored daily by prison medical personnel, and any shortcomings are promptly rectified. Условия содержания и организация питания ежедневно контролируется медицинскими работниками учреждений по исполнению наказаний, а выявленные нарушения своевременно устраняются.
He was ordered to report daily to the passports' office of the criminal investigation department. Ему было предписано ежедневно представлять сообщения в паспортное отделение департамента уголовных расследований.
All those movements were examined on a daily basis. Все этапы незаконного оборота наркотиков ежедневно анализируются.
Weapons and ammunition were seized on a daily basis. Ежедневно проводилась конфискация оружия и боеприпасов.