The United Nations website currently receives an average of over 7.5 million accesses daily. |
В настоящее время на веб-сайте Организации Объединенных Наций фиксируется в среднем более 7,5 миллиона обращений в сутки. |
The Transport Terminal capacity ensures customs registration and frontier control of more than 400 vehicles daily. |
Мощности автотерминала обеспечивают проведение таможенного оформления и пограничного контроля более чем 400 автомобилей в сутки. |
After a simple registration process, buyers will have unprecedented access to over 160,000 vehicles daily. |
После несложной процедуры регистрации, покупатели будут иметь беспрецедентное доступ к более чем 160000 автомобилей в сутки. |
The agency issues round 300 news stories daily covering political and business events in Ukraine. |
Агентство в сутки выпускает около 300 новостей, освещающих события политической и экономической жизни Украины. |
AIL is capable of completing ten vehicles daily. |
AIL способна выпускать до десяти машин в сутки. |
In its first year, 7,600 passengers made 15,200 trips on 140 trains daily. |
В первый год 7600 пассажиров совершали 15200 поездок на 140 поездах в сутки. |
Rail traffic is also heavy, with a daily average of 157 trains. |
Железнодорожное движение также весьма интенсивное: 157 поездов в сутки. |
It broadcasts 86.5 hours of programmes daily on its national and satellite channels. |
МРТ ежедневно транслирует программы общим хронометражем 86.5 часов в сутки на трёх государственных каналах и на спутниковом канале. |
The average daily cost of one military observer is $78, including attributable support costs. |
Расходы на содержание одного военного наблюдателя, включая соответствующие вспомогательные расходы, составляют в среднем 78 долл. США в сутки. |
The Extranet and Intranet sites are accessed worldwide with an average of 250,000 visits daily. |
На сайтах экстранета и интранета во всем мире фиксируется в среднем 250000 посещений в сутки. |
Further, they worked a daily average of 1 hour longer than their husbands. |
Кроме того, в среднем женщины работают в сутки на 1 час больше, чем их мужья. |
Since the last report ISAF III has again increased the average number of daily patrols. |
После представления последнего доклада МССБ III вновь увеличили среднее число патрулей в сутки. |
Radio Tajikistan broadcasts 54 hours of daily programming in total across its three channels. |
Общий объем программ радио Таджикистана по З каналам составляет 54 часа в сутки. |
A complete MAL update is sent electronically at least daily to Australia's overseas missions. |
Обновленный СТП по крайней мере раз в сутки рассылается электронным способом в зарубежные представительства Австралии. |
During trial, Counsel are allowed daily resources depending on whether they are attending hearings at the Tribunal. |
В ходе судебных разбирательств адвокату выделяется определенный объем средств в сутки в зависимости от того, присутствует ли он на слушаниях в Трибунале. |
b = Percentage of daily average of all motor vehicles |
Ь - В процентах к среднему количеству всех механических транспортных средств в сутки |
In the capital, three water purification plants have been built and brought into service, with a total daily capacity of 600,000 cubic metres. |
Так в столице страны построены и введены в эксплуатацию три водоочистных сооружения общей мощностью 600 тыс. куб. метров в сутки. |
There is a continued influx of refugees to the Kigoma region at a daily average rate of 200-300 persons. |
Приток беженцев в район Кигома продолжается - в среднем по 200 - 300 человек в сутки. |
These rules were adopted, with the result that medical assessment of the immobilisation must now take place at least four times daily at evenly-spaced intervals. |
Эти правила были приняты, и в результате впредь медицинская оценка иммобилизации должна проводиться не реже четырех раз в сутки через равные интервалы. |
15 participants (3 days at $40 daily) |
15 участников (3 дня по 40 долл. в сутки) |
Mother, all it needs is 2 units of electricity daily. |
Мама, всё, что ему надо - подзарядка дважды в сутки. |
The impacts of ozone could be illustrated by the increased daily number of premature deaths and increase in incidence of symptoms requiring medical attention (hospital admission, medication use). |
Наглядным доказательством воздействия озона могут служить увеличение количества преждевременных смертей в сутки и более активное проявление симптомов, требующих медицинской помощи (госпитализация, медикаментозное лечение). |
Visitors from more than 199 countries and territories access the United Nations website, viewing more than one million pages daily. |
К веб-сайту Организации Объединенных Наций обращаются пользователи из более чем 199 стран и территорий, которые просматривают более 1 млн. страниц в сутки. |
The rebels met little resistance, but struggled with cold winter weather, lack of transportation and basic supplies (they were not provided with food or clothes, but were given a daily allowance of 4000 German marks). |
Повстанцы встретили сопротивление, боролись с условиями зимы, отсутствием транспорта и испытывали нехватку снабжения (они не были обеспечены питанием, одеждой, но им выплачивалось 4000 немецких марок в сутки). |
On January 22, 2007, it was reopened with three trains daily, which departed from Kozani, arriving in Thessaloniki in three hours (instead of four hour before the renovation). |
22 января 2007 года линия было вновь открыта, а расписание включало 3 поезда в сутки, которые отправлялись из Козани и прибывали в Салоники через три часа (вместо 4 часов до реконструкции). |