Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневно

Примеры в контексте "Daily - Ежедневно"

Примеры: Daily - Ежедневно
Moreover, intelligence services practically daily reported to president Eisenhower that Moscow was close to establishing the complete control over Guatemala by deputing there hundreds of «saboteurs and spies» and tons of weapons. К тому же разведывательные службы едва ли не ежедневно докладывали президенту Эйзенхауэру о том, что Москва близка к установлению полного контроля над Гватемалой, направляя в нее сотни «саботажников и шпионов» и тонны вооружений.
In 2012, the Honolulu Star-Advertiser reported that the bakery sold over 15,000 malasadas daily, or over 160 million since its opening. В 2012 году газета Honolulu Star-Advertiser сообщила, что пекарня продаёт свыше 15 тыс. маласад ежедневно а всего с момента открытия было продано свыше 160 млн маласад.
Throughout Europe, the United States, Canada, and the Far East, thousands of physicians and permanent cosmetic technicians daily experience the advantages of the Nouveau Contour System and realize its superior results. В Европе, Соединенных Штатах Америки, Канаде, на Дальнем Востоке и т.д. - повсеместно тысячи специалистов по микропигментации ежедневно получают превосходные результаты и убеждаются в преимуществе системы "Nouveau Contour".
Second Life with over 7 million registered users and $1.7m of business done daily is rapidly becoming a parallel world for socializing, trading and, learning. "Second Life" с более чем 7 миллионами зарегистрированных пользователей и 1,7 миллионом долларов прибыли, получаемой ежедневно, быстро становится параллельным миром для социализации, торговли и изучения.
At the moment the daily broadcast timetable of our station includes 16 hours of radio air and 10 hours of Internet air. Вещательная сетка нашего эфира сегодня - это 16 часов эфирного вещания и 10 часов интернет-вещания в режиме реального времени ежедневно.
Artamonov stated that he went on vacation to Italy leaving Assistant Military Attaché Alexander Werchovsky in charge and though he was in daily contact with Apis he did not learn of Apis's role until after the war had ended. Артамонов заявил, что в это время он был в отпуске в Италии, оставив вместо себя помощника военного атташе Александра Верховского; и хотя тот ежедневно контактировал с Аписом, он узнал о роли Аписа только по окончании войны.
The Jamendo PRO radio streams are updated daily as new artists join Jamendo PRO and our Chief of music and his team make their selections. Радиопотоки Jamendo PRO обновляются ежедневно за счет новых исполнителей, которые решили присоединиться к Jamendo PRO и отбором которых занимается наш муздиректор и его команда.
While staying at the New York Embassy Suites, guests can enjoy a free daily cooked-to-order breakfast and a free evening reception. Постояльцам отеля New York Embassy Suites ежедневно предлагается бесплатный, приготовленный на заказ завтрак и бесплатный вечерний прием.
According to blog analysts Technorati, there are 79.2 million blogs worldwide, with 120,000 new blogs being created daily and about 1.5 million posts made each day. По данным аналитиков Technorati блог, Есть 79,2 млн. блогов по всему миру, 120000 новых блогов создаются ежедневно и около 1,5 млн.
passengers daily, that apart from living conditions upturn of disadvantaged population and passenger throughput expansion must also discharge the highways. пассажиров ежедневно, что кроме улучшения жизни малообеспеченных слоев населения и увеличения пассажиропотока должно привести к разгрузке автомагистралей.
A gradual process of innovation ensures constantly keen quality standards in order to fully meet market and consumer requirements; these are the guidelines that make Comet a leading lingerie brand on a daily basis. Непрерывный процесс технического обновления, делающий все более конкурентоспособными стандарты качества с целью наибольшего удовлетворения требований рынка и потребительниц, - такова директивная линия, ежедневно подтверждаемая фирмой Comet, - одной из ведущих марок в области производства женского нижнего белья.
The school has several classrooms with modern equipment as well as a cafeteria and a self-study centre, where you will be able to practise your English skills daily on your own and/or with guidance from a teacher. В школе имеется несколько классных комнат с современным оборудованием и бесплатным доступом в Интернет, а также центр для самообучения, где Вы сможете ежедневно практиковать свой английский как самостоятельно, так и под присмотром преподавателя.
That, together with the more than 30 incidents occurring daily on the Line of Contact, does not bode well for peace, particularly given the absence of even a hint of agreement on a document, any document. Это, вместе с 30 инцидентами, которые ежедневно имеют место на Линии контакта, не являются хорошим условием для мира, особенно принимая во внимание отсутствие какого-либо намека о заключении хоть какого-то документального соглашения.
The match garnered front-page headlines in major newspapers around the world on a daily basis for two months, with commentators providing live move-by-move analysis for up to five hours each day. Информация о матче размещалась на первых полосах основных газет всего мира ежедневно в течение двух месяцев, а комментаторы по пять часов в день вели анализ и обсуждение каждого хода на шахматной доске.
It is reported that during the late-Soviet era, some 350 railcars crossed the border at Jolfa daily, with the annual amount of cross-border freight reaching 3.5 million tons. В советский период, конце 1980-х годов около 350 вагонов ежедневно пересекали границу в Джульфе и обрабатывались на иранской территории, а общая цифра перевезённых грузов достигала 3,5 млн тонн.
It is used mainly as a port and an entry point to the Athonite monastic state, with daily ferries from the town of Ouranoupolis, Chalcidice. Используется в основном как порт и главная отправная точка для монашеского государства Святой горы - в Дафни ежедневно приходят и уходят паромы из города Уранополиса в периферийной единице Халкидики.
A postman's wife wrote me daily love letters... disguising her handwriting because her smiling husband delivered them to me. "Thank you!"... Poor dear... С женой почтальона, которая писала мне ежедневно любовные письма... изменяя подчерк, так как её муж... вручал их мне улыбаясь.
By taking ownership of your data just like we've done, just by taking this daily measurements about yourself, you become the expert on your body. Взяв информацию о себе в свои руки, как это сделали мы, измеряя ежедневно свои показатели, вы становитесь экспертом по своему телу.
While a given geographical area of interest might be imaged by the AVHRR instrument on a daily basis, the Landsat TM and SPOT series of satellites offered revisit capabilities of 16 and 26 days, respectively. В то время как с помощью прибора АВХРР можно было ежедневно получать изображения определенного интересующего географического района, спутники серии "Лэндсат ТМ" и СПОТ обеспечивали возможность повторного пролета над интересующим районом через соответственно 16 и 26 дней.
Their efforts towards a peaceful and better world are happening on a daily basis: stress in refugee camps is handled through organized basketball tournaments; war-torn sports facilities are rebuilt; and coaching clinics teach rules and fair play. Они ежедневно предпринимают усилия в целях обеспечения более спокойного и лучшего мира: стресс в лагерях для беженцев снимается организацией баскетбольных турниров; восстанавливаются разрушенные войной спортивные сооружения; в клиниках по реабилитации обучают правилам и справедливой игре.
(b) At Sremska Raca, the average daily traffic across the border in both directions was 6,832 persons travelling in 1,113 cars, 167 buses, 167 trucks and 16 tractors or walking. Ь) в пункте Сремска-Рача среднее количество лиц, пересекающих ежедневно границу в обоих направлениях в 1113 машинах, 167 автобусах, 167 грузовиках и 16 тракторах или пешком, составляло 6832 человека.
The registration area will be open daily from 9 a.m. to 7 p.m. Shuttle bus service will be available between the Sherbourne Centre and the Complex. Регистрация будет осуществляться ежедневно с 9 ч. 00 м. до 19 ч. 00 м. Между Шербурнским центром и спортивным комплексом будет организовано автобусное сообщение.
On the subject of media relations, several speakers paid tribute to the Spokesman's Office for the important contributions that it made on a daily basis. Коснувшись вопроса об отношениях с представителями средств массовой информации, некоторые выступавшие отдали должное Управлению представителя Генерального секретаря за вносимый им ежедневно важный вклад в улучшение этих отношений.
We are harangued daily by reports, interviews, press analyses and news stories that try very hard to portray what is happening to Bosnia and Herzegovina as a mere civil war between two communities that are fighting over a piece of land. На нас ежедневно обрушивают сообщения, интервью, аналитические статьи и информацию, в которых изо всех сил пытаются изобразить то, что происходит в Боснии и Герцеговине, как всего лишь гражданскую войну между двумя общинами, которые сражаются из-за территории.
Another example is the continuing harassment of some of the released political detainees who are summoned daily to the security headquarters, where they are obliged to remain until late in the evening, without facing concrete charges or formal restriction sometimes lasts for weeks. Другим примером является продолжающееся притеснение некоторых освобожденных политических заключенных, которых ежедневно вызывают в штаб органов безопасности, где они вынуждены находиться до позднего вечера без конкретных обвинений или официального допроса; эта мера ограничения иногда применяется в течение нескольких недель.