Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневно

Примеры в контексте "Daily - Ежедневно"

Примеры: Daily - Ежедневно
When there are enough pupils to warrant it, extra daily tuition in French as a second language will be laid on part-time in the initial class at primary schools and the introductory class at the secondary level. При наличии достаточного числа учащихся формируются подготовительные классы - на уровне начальной школы и классы приема - на уровне средней школы второй ступени, в которых учащиеся ежедневно в дополнение к другим урокам интенсивно изучают французский как второй язык.
In this regard the Investment Associate would monitor on a daily basis the bond funds fixed-income attributes and variances to the Lehman Global Aggregate, such as differences in holdings and allocations in currencies, duration, convexity, sectors and credit ratings. На этом направлении младший сотрудник по инвестициям будет ежедневно отслеживать показатели и переменные величины облигаций с фиксированным доходом, такие как различия в количестве держателей облигаций и распределение валют, сроки погашения, график погашения, распределение по секторам и кредитные рейтинги.
In 1999, in comparison to the average 7.5 hours of daily work-time for women in general, rural women worked for 13.4 hours during the busy farming season and 9.7 hours during the slack season. В 1999 году сельские женщины работали по 13,4 часа в сезон выполнения основных сельскохозяйственных работ и по 9,7 часа в сезон ограниченной нагрузки, причем в этом году женщины в среднем работали по 7,5 часов ежедневно.
She had contact with the prison staff on a daily basis; her parents and children nine times; a social worker twice; the prison physician/doctor six times; the emergency service physician twice; and a psychotherapist three times. Она ежедневно контактировала с персоналом тюрьмы; девять раз ее навещали родители и дети; дважды - социальный работник; шесть раз - тюремный врач; дважды - врач экстренной медицинской помощи; и три раза - психотерапевт.
Ms. Amadi said that the heinous attack on United Nations headquarters in Baghdad was a reminder of the daily risks faced by United Nations and associated personnel in many parts of the world. Г-жа Амади заявила, что гнусное нападение на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде - очередное напоминание о том, каким опасностям ежедневно подвергаются персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал во многих частях мира.
Doctors visit the prisons, remand centres and detention centres either daily or once or more each week, and make recommendations concerning the treatment of prisoners and their diet, and regarding sick detainees' fitness or otherwise for work. Врач посещает тюрьму, следственный изолятор или пенитенциарный центр либо ежедневно, либо один или несколько раз в неделю и делает предписания в отношении лечения заключенных, режима питания, освобождения больных заключенных от работы или их трудоспособности.
Manned observation post person days (daily average of 2,674 manned observation post person days) человеко-дней дежурства на наблюдательных пунктах (ежедневно в среднем 2674 человеко-дня дежурства на наблюдательных пунктах)
As new software was developed which allows daily update on the website of the pledges and status of disbursement of the Fund on an ongoing basis, these outputs are to be discontinued as they have lost their relevance. Total 53 Поскольку было разработано новое программное обеспечение, которое позволяет обновлять размещенную на веб-сайте информацию о взносах, объявленных в Фонд, и выделяемых из него средствах, ежедневно и на постоянной основе, осуществление этих мероприятий прекращается, поскольку они утратили свою актуальность.
Prepared by the Meetings Management Section (ext. 3.8114 or 3.7351), the daily programme of meetings for the following day with information on conference rooms and services is printed in the Journal (see page). Секция организационного обеспечения заседаний (внутр. тел.: 38114 или 37351) ежедневно составляет программу заседаний на следующий день, которая публикуется в «Журнале» (см. стр. 38) с указанием места проведения заседаний и заказанных конференционных услуг.
They maintained daily liaison at relevant levels, including through the placement of Lebanese Armed Forces liaison officers at UNIFIL headquarters and at the sector level, and the placement of a UNIFIL liaison officer at Lebanese Armed Forces headquarters for the South Litani Sector in Tyre. Ежедневно они поддерживали контакты на соответствующих уровнях, в том числе благодаря размещению офицеров связи взаимодействия Ливанских вооруженных сил в штабе ВСООНЛ и в секторальных штабах и размещению офицера связи взаимодействия ВСООНЛ в штабе Ливанских вооруженных сил в секторе к югу от реки Эль-Литани в Тире.
(a) Outpatient consultation: this service is available for eight hours daily, from 8 a.m. to 4 p.m., Mondays to Fridays; а) амбулаторные консультации: эти услуги предоставляются ежедневно в течение восьми часов с 8 час. 00 мин. до 16 час. 00 мин. с понедельника по пятницу;
It currently carries 26,900 passengers per direction per hour with a daily ridership level of roughly 800,000. В настоящее время в этой системе перевозится 26900 пассажиров в одном направлении в час, а в целом ежедневно перевозится примерно
(c) Shuaiba refinery: Prior to the invasion, daily readings for each crude and product storage tank were taken at 5.00 a.m., using tankside gauge information from the control room. с) НПЗ Шуайба: До начала вторжения ежедневно в 5 часов утра снимались показания наличия сырой нефти и нефтепродуктов в складских резервуарах с использованием установленных на резервуарах датчиков, передающих информацию в диспетчерскую.
SSCFCs shall forward their reports covering ceasefire violations as clearly reaffirmed in the Permanent Ceasefire or in any other agreement in force to the CFC Secretariat by 1600 hrs daily. As a minimum, the report is to cover: СППО представляют свои отчеты о подтвержденных фактах нарушения режима прекращения огня по смыслу Соглашения о постоянном прекращении огня или любого другого действующего соглашения секретариату КПО ежедневно к 16 ч. 00 м. Отчеты должны содержать как минимум следующую информацию:
The weekly broadcast and a daily broadcast occurred during the biannual Road Safety Week Campaign and World Day for Safety and Health at Work Они транслировались еженедельно и ежедневно во время проводимой два раза в год кампании «Неделя безопасности дорожного движения» и Всемирного дня безопасности и здоровья на рабочем месте
Daily patrols (on average) Ежедневно формировались 260 патрулей (в среднем)
Daily ozone monitoring also occurs. Ежедневно контролируется уровень озона.
Daily, 5 times a week Ежедневно, 5 дней в неделю
Daily, 5 times a week Ежедневно, 5 раз в неделю
Every day, including during the Assembly session and other peak periods, the Department also produces daily television news packages, which are provided free of charge to major international television news syndicators, including Associated Press television, Reuters television and others. Кроме того, Департамент ежедневно, в том числе в период сессий Ассамблеи и другие периоды пиковой нагрузки, готовит ежедневные «пакеты теленовостей», которые бесплатно представляются в распоряжение крупнейших международных телевизионных агентств, включая «Ассошиэйтид пресс ТВ», «Рейтер ТВ» и другие.
Amateur, treasures, AV, of nostalgia AV, VIP treasures of the secret footage leaked to the underworld from the past do not want to be known from the video, the latest work, the daily total monopoly SEKUSHIROZUORIJINARU be more than 7 people in public! Любительские, сокровище, А. В., Старый А.В., VIP известный в прошлом не хочу отснятый обратно в общество из сокровищ секретных утечка видео, последняя работа, в общей сложности монополия SEKUSHIROZUORIJINARU ежедневно опубликовала серию из семи или более!
(c) High-risk drug abuse (estimates of the number of injecting drug users and the proportion engaged in high-risk behaviour, estimates of the number of daily drug users); с) связанные с высоким риском формы злоупотребления наркотиками (оценки численности лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, и доли лиц, склонных к сопряженному с риском поведению, оценки численности лиц, употребляющих наркотики ежедневно);
Amateur content industry in particular has been the largest quantity and quality, rare and hard to find content from the original content, daily content to spill back more than two books published! В частности, как качество и количество любительских содержания, как утверждается, самый большой, редкий и трудно найти оригинальное содержание от содержания, контент для разлива обратно в течение двух обновления ежедневно публикуются!
Supply of rations for an average of 9,450 military contingent personnel and catering for an average of 263 (38 signallers, 225 in transit) daily in 29 locations Организация снабжения пайками в среднем 9450 военнослужащих из состава воинских контингентов и организация питания для в среднем 263 военнослужащих (38 связистов, 225 военнослужащих, совершающих остановки в пути) ежедневно в 29 пунктах базирования
While the budget was based on the deployment of United Nations police to 12 districts and 65 subdistricts, they will be deployed to 15 subdistricts, with daily visits to the remaining districts by road as required Хотя в бюджете предусматривалось развертывание полиции Организации Объединенных Наций в 12 районах и 65 субрайонах, полиция будет развернута в 15 субрайонах и будет ежедневно проводить инспекции остальных субрайонов, используя, при необходимости, наземный транспорт