Английский - русский
Перевод слова Daily
Вариант перевода Ежедневно

Примеры в контексте "Daily - Ежедневно"

Примеры: Daily - Ежедневно
The Board noted that a formal back-up procedure existed and that back-ups were performed on a daily basis. Комиссия отметила, что официальная процедура резервного копирования существует и что резервное копирование производится ежедневно.
On average, 20 dental consultations are provided daily to mission personnel. В среднем персоналу миссии ежедневно предоставляется 20 зубоврачебных консультаций.
Nonetheless, indiscriminate attacks by roadside, car or suicide bombs were almost a daily occurrence. Вместе с тем неизбирательные нападения в виде минирования дорог, использования начиненных взрывчаткой автомобилей или бомбистов-смертников происходили практически ежедневно.
Applications are released to hiring managers on a daily basis starting on the day that the post is advertised. Заявления поступают руководителям таких подразделений ежедневно начиная со дня объявления такой должности.
We cooperate daily with friends and allies to implement all four pillars of the Strategy. Мы ежедневно сотрудничаем с нашими друзьями и союзниками в области осуществления всех четырех компонентов Стратегии.
Many of us pray daily for forgiveness as we forgive others. Многие из нас ежедневно молятся о том, чтобы им было даровано прощение и прощают других.
At present, rampant piracy in some areas has threatened daily maritime trade and the safety and security of ships and sailors. Пиратство, свирепствующее в настоящее время в некоторых районах, ежедневно угрожает морской торговле и безопасности и защите судов и моряков.
Ten mobile kitchens were set up, each able to feed 10,000 people daily. Было развернуто десять мобильных кухонь, каждая из которых способна ежедневно обеспечивать едой 10000 человек.
The international community must take into account the inequalities that rural women and girls face daily, especially in conflict and post-conflict situations. Международное сообщество должно учитывать то неравенство, с которым сельские женщины и девочки сталкиваются ежедневно, особенно в конфликтных и постконфликтных ситуациях.
Although they bear the daily burdens of poverty, they have little influence in decisions about local problems. Хотя женщины ежедневно вынуждены нести на своих плечах бремя нищеты, они могут оказывать только ограниченное влияние на принятие решений по местным проблемам.
Montenegrin Red Cross provides pastry for these children on a daily basis. Черногорский комитет Красного Креста ежедневно поставляет для этих детей мучные кондитерские изделия.
The Public Radio also airs daily news programmes in five minority languages - Abkhazian, Ossetian, Russian, Azeri and Armenian. Общественное радио также ежедневно передает программы на пяти языках меньшинств: абхазском, осетинском, русском, азербайджанском и армянском.
Unimpeded access to the Temple Mount/al-Haram al-Sharif is possible through eight gates that open daily into the complex. Беспрепятственный доступ к комплексу Храмовой горы/Харам аль-Шарифа возможен через восемь ворот, которые открыты ежедневно.
It represents more than 20,000 providers of services for the ageing, who serve almost 3 million elderly people daily in approximately 30 countries. Она представляет более 20000 поставщиков услуг для престарелых, которые обслуживают порядка 3 миллионов пожилых людей ежедневно приблизительно в 30 странах.
Since the transfer of authority, MINURCAT has maintained a daily average of 15 patrols and military escorts. Со времени передачи полномочий МИНУРКАТ ежедневно в среднем осуществляет 15 патрулирований и мероприятий по военному сопровождению.
Nevertheless, construction work began on 23 April which led to daily protests organized by Kosovo Serbs. Однако 23 апреля строительство все же началось, в связи с чем косовские сербы ежедневно выступали с протестами.
During the reporting period, incidents occurred along the line of buoys almost daily. В течение отчетного периода инциденты в районе линии буев происходили практически ежедневно.
(b) the filling level of the ballast tanks shall be checked daily before departure and during operations. Ь) уровень наполнения балластных цистерн проверяется ежедневно до отхода и во время эксплуатации судна.
The filters provide daily drinking water to more than 1 million people. Фильтры позволяют ежедневно обеспечивать питьевой водой более 1 миллиона человек.
Divisional focal points members of the PRC and the technical cooperation service (TCS) communicate almost on a daily basis. Координационные центры отделов - члены КОП и службы технического сотрудничества (СТС) контактируют друг с другом практически ежедневно.
Dermal: Rabbits were given daily percutaneous doses of paraquat. Кожа: кроликам ежедневно вводили подкожные дозы параквата.
The websites of these subversive groups churn out, almost daily, preposterous news about Eritrea. Веб-сайты этих подрывных групп почти ежедневно штампуют абсурдную информацию об Эритрее.
An operational coordination group, chaired by the Joint Operations Centre, meets daily to coordinate responses to civilian protection concerns. Оперативная координационная группа под руководством Центра по совместным операциям ежедневно проводит совещания для координации мер по защите гражданского населения.
The same sources estimate that around 1,000 miners work daily in the mine. По оценкам этих же источников, на этом прииске ежедневно работают около 1000 старателей.
The civilian population in Chad continues to face the daily threat of banditry carried out by armed actors. Гражданское население Чада по-прежнему ежедневно сталкивается с угрозой актов бандитизма, совершаемых вооруженными субъектами.